"rio group on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة ريو بشأن
        
    • مجموعة ريو في
        
    Declaration by the Rio Group on United Kingdom military activities in the Malvinas Islands UN إعلان مجموعة ريو بشأن الأنشطة العسكرية للمملكة المتحدة في جزر مالفيناس
    Communiqué of the Rio Group on the transport of radioactive material and hazardous wastes UN بيان مجموعة ريو بشأن نقل المواد المشعة والنفايات الخطرة
    The proposal submitted by the Rio Group on rapid disbursement was one option to that end. UN ويعتبر الاقتراح الذي قدمته مجموعة ريو بشأن سرعة السداد أحد الخيارات في هذا الصدد.
    It had also hosted the meetings of Heads of State or Government of the countries of the Rio Group on the tenth anniversary of the Group. UN واستضافت أيضا اجتماعات رؤساء دول أو حكومات بلدان مجموعة ريو في الذكرى السنوية العاشرة ﻹنشاء المجموعة.
    Paraguay fully associates itself with the statement made by the delegation of Brazil on behalf of the Rio Group on the first day of the First Committee's general debate. UN تعرب باراغواي عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به وفد البرازيل نيابة عن مجموعة ريو في اليوم الأول من المناقشة العامة في اللجنة الأولى.
    I wish in conclusion to express the view of the Rio Group on the issue of the revitalization of the First Committee. UN أود في الختام أن أعبر عن رأى مجموعة ريو بشأن مسألة تنشيط اللجنة الأولى.
    Declaration of the Presidents of the Rio Group on prospects for UN بيان رؤساء مجموعة ريو بشأن إمكانيات التكامل اﻹقليمي،
    Declaration of the Presidents of the Rio Group on social UN بيان رؤساء مجموعة ريو بشأن التنمية الاجتماعية،
    Declaration of the Rio Group on coordination of the UN إعلان مجموعة ريو بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات
    Declaration of the Rio Group on the Haitian Situation UN إعلان مجموعة ريو بشأن الحالة في هايتي
    - Possible discussion in the Rio Group on anti-personnel mines under the topic of conventional arms control; UN - إمكانية إجراء مناقشة في مجموعة ريو بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد في إطار موضوع الحد من اﻷسلحة التقليدية؛
    53. Mr. Pozzo (Venezuela) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group on agenda item 108. UN ٥٣ - السيد بوسو )فنزويلا(: قال إن بلده يؤيد البيان الذي أدلت به المكسيك نيابة عن مجموعة ريو بشأن البند ١٠٨.
    NOTE VERBALE DATED 24 SEPTEMBER 2001 FROM THE PERMANENT MISSION OF CHILE ADDRESSED TO THE SECRETARIAT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF A COMMUNIQUÉ ISSUED BY THE Rio Group on THE TERRORIST UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2001 موجهة من البعثة الدائمة لشيلي إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص بلاغ صادر عن مجموعة ريو بشأن الهجمات الإرهابية
    In those circumstances, as President of the Rio Group, I felt that it was appropriate to invite to our Group the well-known academic, Mr. Paul Kennedy, Professor of History and Director of the Centre of International Security Studies at Yale University, to have a dialogue with the Ambassadors of the Rio Group on challenges to international security and on the future of the United Nations. UN وفي ظل تلك الظروف، وبصفتي رئيسا لمجموعة ريو، رأيت أنه من الملائم أن أدعو إلى مجموعتنا السيد بول كندي، الأكاديمي المعروف وأستاذ التاريخ ومدير مركز دراسات الأمن الدولي في جامعة ييل للدخول في حوار مع سفراء مجموعة ريو بشأن التحديات التي تواجه الأمن الدولي وبشأن، مستقبل الأمم المتحدة.
    Rio Group (on Sixth Committee matters) (at the technical level) UN مجموعة ريو (بشأن المسائل التي تخص اللجنة السادسة) (على المستوى التقني)
    Rio Group (on Fifth Committee matters) UN مجموعة ريو (بشأن المسائل التي تخص اللجنة الخامسة)
    NOTE VERBALE DATED 26 MARCH 1999 FROM THE PERMANENT MISSION OF MEXICO ADDRESSED TO THE SECRETARIAT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A COMMUNIQUÉ ISSUED BY THE Rio Group on 25 MARCH 1999 ON THE START OF AIR STRIKES ON SERB MILITARY UN مذكرة شفوية مؤرخة 26 آذار/مارس 1999 موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة للمكسيك تحيل بها البيان الصادر عن مجموعة ريو في 25 آذار/مارس1999 بشأن قيام منظمة حلف شمال الأطلسي بشن هجمات جوية ضد أهداف
    We also endorsed the statement along similar lines made by the Rio Group on 29 May and the resolution adopted on the same date by the Council of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL). UN ولقد أيدنا أيضا البيان الذي يتفق وهذه الخطوط العريضة الذي أدلت به مجموعة ريو في ٩٢ أيار/مايو والقرار الذي اعتمده في نفس التاريخ مجلس وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    We would like to take this opportunity to reaffirm our support of Mexico's initiative, co-sponsored by the Rio Group, on convening a special session of the General Assembly in 1998, which would offer an opportunity to update the various debates, concepts, approaches and consensus positions on the issue of illicit drugs and related crimes. UN ونود أن ننتهز هذه الفرصة لكي نؤكد من جديد تأييدنا لمبادرة المكسيك التي شاركت مجموعة ريو في تقديمها بشأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٨، مما يوفر الفرصة لتحديث مختلف المناقشات، والمفاهيم والنهج وتوافق اﻵراء والمواقف حول مسألة المخدرات غير المشروعة وما يتعلق بها من جرائم.
    The Permanent Mission of Mexico to the Conference on Disarmament presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to attach herewith the communiqué issued by the Rio Group on 25 March 1999 on the start of air strikes on Serb military targets by the North Atlantic Treaty Organization (NATO). UN عسكرية صربية تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى مؤتمر نزع السلاح تحياتها لأمانة مؤتمر نزع السلاح وتحيل إليها رفق هذا البيان الصادر عن مجموعة ريو في 25 آذار/مارس 1999 بشأن قيام منظمة حلف شمال الأطلسي بشن هجمات جوية ضد أهداف عسكرية صربية.
    (g) CD/1581, dated 26 March 1999, entitled “Note Verbale dated 26 March 1999 from the Permanent Mission of Mexico to the Secretariat of the Conference on Disarmament transmitting a communiqué issued by the Rio Group on 25 March 1999 on the start of air strikes on Serb military targets by the North Atlantic Treaty Organization”; UN (ز) CD/1581، المؤرخة 26 آذار/مارس 1999، بعنوان " مذكرة شفوية مؤرخة 26 آذار/مارس 1999 موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة للمكسيك تحيل بها البيان الصادر عن مجموعة ريو في 25 آذار/مارس 1999 بشأن قيام منظمة حلف شمال الأطلسي بشن هجمات جوية ضد أهداف عسكرية صربية " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus