"risk and disaster management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة المخاطر والكوارث
        
    • لإدارة المخاطر والكوارث
        
    • إدارة الأخطار والكوارث
        
    • وإدارة المخاطر والكوارث
        
    Working meeting on United Nations initiatives in the area of risk and disaster management and space-based solutions UN اجتماع العمل بشأن مبادرات الأمم المتحدة في مجال إدارة المخاطر والكوارث والحلول الفضائية
    These programmes include comprehensive training in civil protection aimed at risk and disaster management. UN وتشمل هذه البرامج التدريب الشامل على الحماية المدنية بهدف إدارة المخاطر والكوارث.
    Workshops on risk and disaster management, covering 6 out of 10 districts as well as 70 per cent of relevant Haitian authorities UN حلقات عمل عن إدارة المخاطر والكوارث شملت 6 من 10 مقاطعات وكذلك 70 في المائة من السلطات الهايتية المعنية
    Efforts have been focused on strengthening the national risk and disaster management system and the Direction de la Protection Civile. UN وما برحت الجهود تركز على تعزيز ' النظام الوطني لإدارة المخاطر والكوارث` و ' إدارة الحماية المدنية`.
    Monthly technical support meetings with departmental delegates and line ministries of 2 departments to strengthen their departmental coordination risk and disaster management systems UN عُقدت اجتماعات شهرية بشأن الدعم التقني مع مفوضيات المقاطعات ومع الوزارات المختصة في مقاطعتَين لتعزيز النُظم المتعلقة بتنسيق إدارة المخاطر والكوارث في المقاطعات
    By building a knowledge base on how space-based information and solutions can support risk and disaster management and emergency response, knowledge can be made available through a knowledge portal and can be used to support capacity-building. UN ومن خلال بناء قاعدة معرفية عن الطريقة التي يمكن بها للمعلومات والحلول الفضائية أن تدعم إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، يمكن إتاحة المعارف عن طريق بوّابة معرفية واستخدامها لدعم بناء القدرات.
    In that activation, the International Charter on Space and Major Disasters opted to nominate CONRED and the technical, inter-institutional remote sensing group for risk and disaster management as project managers. UN وفي إطار هذا التفعيل، اختار الميثاق الدولي لإدارة المشاريع المنفذة في ذلك الشأن وكالة كونرد والفريق التقني المشترك بين المؤسسات المعني باستخدام الاستشعار عن بُعد في إدارة المخاطر والكوارث.
    By building a knowledge base on how space-based information and solutions can support risk and disaster management and emergency response, knowledge can be made available through a portal and can be used to support capacity-building. UN ومن خلال بناء قاعدة معرفية عن سبل الاستعانة بالمعلومات والحلول الفضائية لدعم إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، يمكن إتاحة المعارف عن طريق بوّابة معيَّنة ويمكن استخدامها لدعم بناء القدرات.
    The first goal is to develop risk and disaster management coordination with key sectoral agencies, such as developing early warning systems and mapping vulnerable areas. UN يتمثل الهدف الأول في تطوير تنسيق إدارة المخاطر والكوارث مع الوكالات القطاعية الرئيسية، مثل تطوير نظم الإنذار المبكر ووضع خرائط للمناطق السريعة التأثر.
    B. Working meeting on United Nations initiatives in the area of risk and disaster management and space-based solutions UN باء- اجتماع العمل بشأن مبادرات الأمم المتحدة في مجال إدارة المخاطر والكوارث والحلول الفضائية
    :: Public information and advocacy campaign, in collaboration with the United Nations country team, on natural risk and disaster management in support of national institutions, including 10,000 pamphlets, 1,000 posters, 15 television programmes and 4 audio-visual publicity spots UN :: تنظيم حملة للتوعية والدعوة في جميع أنحاء البلد، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، عن إدارة المخاطر والكوارث الطبيعية لدعم المؤسسات الوطنية، تشمل توزيع 000 10 كتيب، و 000 1 ملصق،
    :: Public information and advocacy campaign, in collaboration with the United Nations country team, to national institutions on natural risk and disaster management UN :: تنظيم حملات إعلامية وحملات توعية، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، للمؤسسات الوطنية بشأن إدارة المخاطر والكوارث الطبيعية
    Compiling such profiles entails collating information on the current and planned status of access to and use of space-based solutions and information to support risk and disaster management. UN ويتطلّب إعداد البيانات القُطرية الموجزة تجميع المعلومات الخاصة بالحالة الراهنة والمعتزمة للوصول إلى الحلول والمعلومات الفضائية واستخدام تلك الحلول والمعلومات لدعم إدارة المخاطر والكوارث.
    2. Working meeting on United Nations initiatives in the area of risk and disaster management and space-based solutions, held in Geneva on 27 March UN 2- اجتماع عمل بشأن مبادرات الأمم المتحدة في مجال إدارة المخاطر والكوارث والحلول الفضائية، عُقد في جنيف، في 27 آذار/مارس
    The Office for Outer Space Affairs organized, together with the Group on Earth Observations (GEO), a one-day working meeting on United Nations initiatives in the area of risk and disaster management and space-based solutions in Geneva on 27 March 2008. UN 10- نظّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي مع الفريق المختص برصد الأرض اجتماع عمل ليوم واحد بشأن مبادرات الأمم المتحدة في مجال إدارة المخاطر والكوارث والحلول الفضائية، في جنيف، في 27 آذار/مارس 2008.
    Representatives from entities of the United Nations system and relevant partner organizations and institutions were invited to present their initiatives in the area of risk and disaster management and emergency response, and to provide information on existing programmes that facilitate access to and the use of space-based solutions and information to support those initiatives. UN ودُعي ممثلون عن الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وممثلون عن المنظمات والمؤسسات الشريكة ذات الصلة لعرض مبادراتهم في مجال إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، ولتقديم معلومات عن البرامج القائمة التي تُيسّر الوصول إلى الحلول والمعلومات الفضائية واستخدامها لدعم تلك المبادرات.
    The compilation and dissemination of knowledge regarding how space-based information can support risk and disaster management and emergency response is an essential contribution to reducing the impact of natural hazards around the world. UN ويمثِّل تجميع المعارف ونشرها فيما يتعلق بكيفية دعم المعلومات الفضائية لإدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ إسهاماً أساسيًّا في الحدِّ من أثر الأخطار الطبيعية على الصعيد العالمي.
    The paper also examined the current regulations in Peru for risk management and highlighted the national risk and disaster management system, which measures such factors as precipitation and incidents of flooding. UN وتفحصت الورقة أيضا الأنظمة النافذة حاليا في بيرو في مجال إدارة المخاطر وسلطت الضوء على النظام الوطني لإدارة المخاطر والكوارث الذي يقيس عوامل مختلفة مثل هطول الأمطار وحوادث الفيضانات وما إلى ذلك.
    Through educational programmes in which local communities are being trained to protect themselves, we are teaching such communities to organize, plan and develop risk and disaster management programmes at the local level. UN فمن خلال برامج تعليمية تتدرب فيها مجتمعات محلية على حماية أنفسها نقوم بتعليم هذه المجتمعات كيفية تنظيم ووضع برامج لإدارة المخاطر والكوارث على الصعيد المحلي.
    Following heavy floods in northern Haiti in early November 2000, the United Nations Disaster Management Team reacted swiftly, coordinated immediate assistance and formulated a joint integrated proposal for local risk and disaster management. UN وفي أعقاب فيضانات شديدة في جنوب هايتي حدثت في بداية تشرين الثاني/نوفمبر 2000، استجاب فريق الأمم المتحدة لإدارة الكوارث بسرعة، ونسق المساعدة المباشرة وصاغ اقتراحا مشتركا من أجل إدارة الأخطار والكوارث محليا.
    Radio programmes on resettlement, debris removal, and risk and disaster management UN برنامجا إذاعيا بشأن إعادة التوطين وإزالة الأنقاض وإدارة المخاطر والكوارث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus