"risk assessment and risk management" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم المخاطر وإدارتها
        
    • تقييم المخاطر وإدارة المخاطر
        
    • تقييم وإدارة المخاطر
        
    • لتقييم المخاطر وإدارتها
        
    • بتقييم المخاطر وإدارتها
        
    • لتقييم المخاطر وإدارة المخاطر
        
    • وتقييم المخاطر وإدارتها
        
    • لتقييم المخاطر وإداراتها
        
    • بتقييم وإدارة المخاطر
        
    risk assessment and risk management communities UN :: دوائر تقييم المخاطر وإدارتها
    risk assessment and risk management procedures should be fully transparent and precautionary and should involve persons directly affected by those procedures. UN يجب أن تتسم إجراءات تقييم المخاطر وإدارتها بالشفافية والتحوطية بشكل كامل وأن تتضمن الأشخاص الذين يتأثرون بهذه الإجراءات تأثيراً مباشراً.
    The necessity to adequately embed risk assessment and risk management strategies into work in this area was underlined. UN وأكد على ضرورة إدماج استراتيجيات تقييم المخاطر وإدارة المخاطر إدماجاً وافياً في الأعمال الجارية في هذا المجال.
    Decision-making support mechanisms such as risk assessment and risk management, have been set up under these projects. UN وتضم تلك المشاريع آليات لدعم عملية اتخاذ القرارات، مثل تقييم المخاطر وإدارة المخاطر.
    Encourage the development of simplified and standardized tools for integrating science into policy and decision-making relating to chemicals, particularly guidance on risk assessment and risk management methodologies. UN تشجيع وضع أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات وعملية صنع القرارات المتعلقة بالمواد الكيميائية، وبصفة خاصة وضع توجيه بشأن منهجيات تقييم وإدارة المخاطر.
    These techniques form ingredients for developing relevant risk assessment and risk management tools to enable rational decision-making under condition of scientific uncertainty. UN وهذه الطرائق تشكل عناصر لوضع أدوات لتقييم المخاطر وإدارتها بغية المساعدة على اتخاذ قرارات صائبة في ظل ظروف انعدام اليقين العلمي.
    Moreover, it calls for internationally agreed guidelines or principles of risk assessment and risk management to be applied in the development, transboundary movement and use of biotechnology solutions. UN وفضلا عن ذلك، فإن هذا اﻷمر يقتضي وضع توجيهات ومبادئ دولية متفق عليها فيما يتعلق بتقييم المخاطر وإدارتها لكي تطبق في مجال استحداث الحلول القائمة على التكنولوجيا الحيوية واستخدامها وانتقالها عبر الحدود.
    GHS PRTRs Develop capacity for risk assessment and risk management. UN تطوير قدرت لتقييم المخاطر وإدارة المخاطر.
    The parties decided to establish an ad hoc technical group on risk assessment and risk management and an open-ended online forum through the Biosafety Clearing House to address, inter alia, the need for further guidance on specific aspects of risk assessment. UN وقررت الأطراف إنشاء فريق تقني مخصص يُـعنى بمسألة تقييم المخاطر وإدارتها ومنتدى إلكتروني مفتوح باب العضوية عن طريق مركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية بهدف معالجة، في جملة أمور، مسألة الحاجة للمزيد من التوجيه بشأن أوجه محددة من إدارة المخاطر.
    The report of the Expert Group will form the basis for discussions at the Fifth Meeting of the Parties regarding further guidance on specific aspects of risk assessment and risk management and modalities for cooperation in identifying living modified organisms or specific traits that may have adverse effects on biodiversity, also taking into account risks to human health. UN وسيشكل تقرير فريق الخبراء الأساس لمناقشات الاجتماع الخامس للأطراف فيما يتعلق بالتوجيه بشأن جوانب معينة لمسألة تقييم المخاطر وإدارتها وطرائق التعاون على التعرف على الكائنات الحية المحورة أو السمات ذات الآثار الضارة بالتنوع البيولوجي، وأيضا مراعاة المخاطر على صحة البشر.
    The President drew the attention of the Committee at its first session to five topics that he proposed should guide the discussion of both risk assessment and risk management aspects [paragraph 72]: UN إسترعى الرئيس إنتباه اللجنة في دورتها الأولى تجاه خمسة موضوعات يرى ضرورة الإهتداء بها عند مناقشة الجوانب المتعلقة بكل من تقييم المخاطر وإدارتها [الفقرة 72]:
    The structure of the headings in the compilation of concrete elements may also contribute to a certain duplication of elements as it may promote separation of an initiative for particular chemicals or uses into actions in different stages of risk assessment and risk management. UN من الممكن أيضاً أن يساهم النمط الخاص بالعناوين الرئيسية في تصنيف العناصر الملموسة في حدوث نوع ما من الإزدواج في العناصر، نظراً لأنها يمكن أن تعزز فصل المبادرة الخاصة بالمواد الكيميائية والإستخدامات الخاصة وتحويلها إلى إجراءات في مراحل مختلفة من تقييم المخاطر وإدارتها.
    Countries with an education sector plan/policy that includes risk assessment and risk management UN البلدان التي لديها خطة/سياسة لقطاع التعليم تشمل تقييم المخاطر وإدارة المخاطر
    [To develop and promote][Which shall support] [risk assessment][and risk management] [tools and strategies at all levels][in developing countries mentioned in paragraph 47 above]; UN `1` [تطوير وتعزيز] [أدوات واستراتيجيات] [لدعم] [تقييم المخاطر] [وإدارة المخاطر] [على جميع المستويات] [في البلدان النامية المذكورة في الفقرة 47 أعلاه]؛
    Its main areas of focus include work on support of CBD to achieve 2010 biodversity targets; capacity enhancement in the area of risk assessment and risk management of living modified organisms; and access and benefit sharing. UN وتشمل مجالات التركيز الرئيسية لهذا العمل دعم اتفاقية التنوع البيولوجي في تحقيق أهداف التنوع البيولوجي في عام 2010، وتعزيز القدرات في مجال تقييم المخاطر وإدارة المخاطر الخاصة بالكائنات المحورة الحية والحصول وتقاسم المنافع.
    (i) Execute project risk assessment and risk management tasks; UN (ط) تنفيذ مهام تقييم وإدارة المخاطر الخاصة بالمشروع؛
    The right of communities and workers to know about chemicals, technologies and industries being imported as well as the right to be involved in risk assessment and risk management decisions concerning chemicals management that would affect them should be core principles. UN من المبادئ الجوهرية أن يكون للمجتمعات والعمال الحق في الإطلاع بشأن المواد الكيميائية، والتكنولوجيات والصناعات التي يتم استيرادها، وأن يكون لهم الحق في المشاركة في مقررات تقييم وإدارة المخاطر المتصلة بإدارة المواد الكيميائية التي قد تؤثر فيهم.
    64. Encourage the development of simplified and standardized tools for integrating science into policy and decision-making relating to chemicals, particularly guidance on risk assessment and risk management methodologies. UN 64 - تشجيع وضع أدوات مبسطة وقياسية لدمج العلم في السياسات وعملية صنع القرارات المتعلقة بالمواد الكيميائية، وبصفة خاصة وضع توجيه بشأن منهجيات تقييم وإدارة المخاطر.
    Both Annexes I and II, however, make several references emphasizing that decision-making in support of risk assessment and risk management must be science-based. UN ومع ذلك فإن المرفقين الأول والثاني يسوقان العديد من الإشارات التي تؤيد أن صنع القرارات المؤيدة لتقييم المخاطر وإدارتها ينبغي أن يكون مستنيراً بالعلم.
    It also decided to extend an open-ended online forum and establish a new ad hoc technical expert group on risk assessment and risk management to contribute to structuring and focusing the process and analysis of testing the guidelines for guidance. UN وقرر أيضا تمديد فترة منتدى مفتوح العضوية على شبكة الإنترنت وإنشاء فريق خبراء تقني مخصص جديد معني بتقييم المخاطر وإدارتها للمساهمة في هيكلة عملية وتحليل اختبار المبادئ الخاصة بالتوجيه وجعلهما مركزَّين.
    The Office is also developing an Emergency Response Fund risk assessment and risk management methodology UN والمكتب أيضا بصدد وضع منهجية لتقييم المخاطر وإدارة المخاطر لصندوق مواجهة الطوارئ
    BPMs were going to be developed or updated to address protocols for activities such as storage site selection, monitoring and verification of stored CO2, well-bore integrity monitoring and remediation, long-term risk assessment and risk management, and maximizing economic CO2 storage capacity. UN ومن المزمع وضع كتيبات لأفضل الممارسات أو استيفاؤها للتصدي للبروتوكولات المتعلقة بأنشطة مثل اختيار موقع التخزين ورصد ثاني أكسيد الكربون المخزون والتحقق منه ورصد سلامة حفر الآبار وإصلاحها، وتقييم المخاطر وإدارتها في الأجل الطويل، وزيادة القدرة على تخزين ثاني أكسيد الكربون إلى أقصى درجة وبأسعار رخيصة.
    An integral part to a SAICM would be a strategic approach to the strengthening of the scientific basis of risk assessment and risk management. UN إن نهجاً إستراتيجياً لتعزيز الأساس العلمي الخاص بتقييم وإدارة المخاطر يُعد جزءاً مكملاً للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus