"risk monitoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد المخاطر
        
    • لرصد المخاطر
        
    • رصد مخاطر
        
    • ورصد المخاطر
        
    • ورصد مخاطر
        
    The Board also recommended that risk monitoring should become part of the ongoing budgeting and resourcing arrangements. UN وأوصى المجلس أيضا بأن يصبح رصد المخاطر جزءا من الترتيبات الجارية لإعداد الميزانيات وتدبير الموارد.
    Units are encouraged to implement risk monitoring within their regular processes for the monitoring of work plans. UN وتشجَّع الوحدات على تنفيذ إجراءات رصد المخاطر ضمن عملياتها المنتظمة المتعلقة برصد خطط العمل.
    That review recognized the need for a new team that would provide the Fund with continuity in its technical expertise and risk monitoring capabilities. UN وسلم الاستعراض بالحاجة إلى فريق جديد يتيح للصندوق استمرار خبرته التقنية وقدراته على رصد المخاطر.
    101. The Board reiterates its previous recommendation that the project establish regular risk monitoring as part of the ongoing budgeting and resourcing arrangements. UN 101 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن ينشئ المشروع آلية منتظمة لرصد المخاطر كجزء من ترتيبات الميزنة وتدبير الموارد.
    The risk monitoring and Warning System developed by UNDP was handed over to the Ministry of Economic Development and Trade and integrated into the newly established ministerial risk monitoring Centre. UN وكان نظام رصد المخاطر والإنذار الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد جرى تسليمه إلى وزارة التنمية الاقتصادية والتجارة وتم ادماجه في المركز الوزاري لرصد المخاطر المنشأ مؤخرا.
    JAXA will continue collision risk monitoring in the future. UN وسوف تواصل الوكالة اليابانية رصد مخاطر الاصطدام مستقبلاً.
    :: Establishing limits for amounts and concentrations of credit risk, monitoring and implementing a review process for credit exposure; UN :: وضع حدود للمبالغ المعرضة للمخاطر الائتمانية ولمدى كثافة تلك المخاطر، ورصد المخاطر الائتمانية وتنفيذ عملية لاستعراض حجم تلك المخاطر؛
    The Board noted, however, that there was no segregation of duties between the following investment functions: investment management, credit risk monitoring, performance reporting and investment accounting. UN وأشار المجلس إلى عدم وجود فصل للمهام بين الوظائف الاستثمارية التالية: إدارة الاستثمارات ورصد مخاطر التسليف وإعداد تقارير عن الأداء وحساب الاستثمارات.
    Units are encouraged to implement risk monitoring within their regular processes for the monitoring of work plans. UN وتشجَّع الوحدات على تنفيذ إجراءات رصد المخاطر ضمن عملياتها المنتظمة المتعلقة برصد خطط العمل.
    :: Risk monitoring: the Enterprise-wide Risk Management Working Group, with management representatives from the Investment Management Division and the Fund secretariat, monitors the Fund's risk profile and emerging risks and coordinates the implementation of the Fund-wide risk management strategies. UN :: رصد المخاطر: يقوم الفريق العامل المعني بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة، مع ممثلين إداريين من شعبة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق، برصد بيان المخاطر في الصندوق والمخاطر الناشئة أمامه وتنسيق تنفيذ استراتيجيات إدارة المخاطر على نطاق الصندوق.
    Furthermore, user-friendly online reporting tools allow for risk monitoring and reporting through tailor-made dashboards. UN وعلاوة على ذلك، تتيح أدوات سهلة الاستعمال للإبلاغ على الإنترنت رصد المخاطر والإبلاغ عنها من خلال لوحات متابعة حاسوبية معدة خصيصا.
    However, risk monitoring is not part of the ongoing budgeting and planning arrangements for the project and neither budget nor timetable forecasting take account of the potential impact of risk to enable effective scenario planning; UN غير أن رصد المخاطر لا يدخل ضمن الترتيبات الحالية لميزنة المشروع والتخطيط له، فضلا عن أن توقعات الجدول الزمني والميزانية لا تراعي الآثار المحتملة للمخاطر بالشكل الذي يتيح التخطيط الفعال لمختلف السيناريوهات؛
    32. The role of public-private partnerships in the area of risk monitoring continues to gain strength. UN 32 - وما فتئ دور القطاعين العام والخاص في مجال رصد المخاطر يزداد قوة.
    Corporate risk monitoring etc. UN رصد المخاطر المؤسسية وما إلى ذلك
    73 Bank of Valletta; risk monitoring Department Compliance Unit UN (73) مصرف فاليتا؛ وحدة الامتثال، إدارة رصد المخاطر.
    At the same time, further efforts should be made to raise awareness of the benefits of wastewater reuse among farmers and the general public based on the national plan for risk monitoring and management system for the use of treated wastewater in irrigation, adopted by the Government in 2011. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي بذل جهود إضافية لزيادة الوعي بمنافع إعادة استخدام مياه الصرف الصحي لدى المزارعين وعامة الجمهور، استناداً إلى الخطة الوطنية لرصد المخاطر ونظام إدارة استخدام مياه الصرف الصحي المعالجة في الري، اللذين اعتمدتهما الحكومة في عام 2011.
    (c) Develop an online economic risk monitoring and tracking platform; UN (ج) إقامة منصات إلكترونية لرصد المخاطر الاقتصادية وتتبعها؛
    18. The Risk Management Unit recently, has established a risk monitoring team, which will provide basic monitoring and surveillance activities in Mogadishu and will be in place in July 2012. UN 18 - ومؤخرا، أنشأت وحدة إدارة المخاطر فريقا لرصد المخاطر سيقوم بأنشطة رصد ومراقبة أساسية في مقديشو وسيكتمل إنشاؤه في تموز/يوليه 2012.
    Since the previous report, the Unit has established a risk monitoring Team in Mogadishu and has undertaken monitoring and surveillance missions in Mogadishu and southern central Somalia to assess the quality and effectiveness of aid delivery and to identify existing or potential problems to ensure effective management of risk. UN وقد أنشأت وحدة إدارة المخاطر فريقا لرصد المخاطر في مقديشو ونفذت مهام للرصد والمراقبة فيها وفي جنوب وسط الصومال، وذلك لتقييم جودة وفعالية إيصال المساعدات وتحديد المشاكل القائمة أو المحتملة لضمان فعالية إدارة المخاطر.
    4. Collision risk monitoring UN 4- رصد مخاطر الاصطدام
    152. The Board noted, however, that there was no segregation of duties between the following investment functions: investment management; credit risk monitoring; performance reporting; and investment accounting. UN 152- بيد أن المجلس لاحظ أنه لا يوجد فصل في المهام بين الوظائف الاستثمارية التالية: إدارة الاستثمارات؛ ورصد المخاطر الائتمانية؛ والإبلاغ عن الأداء؛ ومحاسبة الاستثمارات.
    The lectures covered topics such as GIS-based flood risk assessment and the role of remote sensing for data preparation; global and regional flood risk monitoring and its potential application in water resource management; rapid mapping of floods; flood assessment: remote sensing data and basic modelling for flood assessment; and drought monitoring and risk assessment. UN وشملت المحاضرات موضوعات مثل تقييم مخاطر الفيضانات استناداً إلى نُظم المعلومات الجغرافية، ودور الاستشعار عن بُعد في إعداد البيانات؛ ورصد مخاطر الفيضانات عالمياً وإقليمياً وتطبيقاته المحتملة في إدارة موارد المياه؛ والرسم السريع لخرائط الفيضانات؛ وتقييم الفيضانات: بيانات الاستشعار عن بُعد والنمذجة الأساسية لتقييم الفيضانات؛ ورصد الجفاف وتقييم مخاطره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus