He understood that the Conference wished to confirm the nomination of Mr. Rivasseau. | UN | وأضاف أنه يتفهم أن المؤتمر يرغب في تعيين السيد ريفاسو في هذه المهمة. |
I now give the floor to the Ambassador of France, Ambassador François Rivasseau. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الفرنسي فرانسوا ريفاسو. |
I now give the floor to the Ambassador of France, Mr. François Rivasseau. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير فرنسا، السيد فرانسوا ريفاسو. |
I now give the floor to Ambassador François Rivasseau of France. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو. |
I now give the floor to Ambassador François Rivasseau of France. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير فرانسوا ريفاسو من فرنسا. |
I'd have to disagree slightly with Ambassador Rivasseau on the question of whether this is a purely procedural issue. | UN | وليُسمح لي بأن أختلف قليلاً مع السفير ريفاسو بشأن ما إذا كانت المسألة إجرائية بحتة. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of France, Mr. François Rivasseau. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير فرنسا الموقر، السيد فرانسوا ريفاسو. |
Finally, we would like to express our best wishes to Ambassadors Ousmane Camara and François Rivasseau in their new responsibilities. | UN | وأخيراً نود أن نعرب عن أفضل تمنياتنا للسفيرين عثمان كامارا وفرانسوا ريفاسو في مسؤولياتهما الجديدة. |
Finally, I should like to bid farewell to Ambassador Camara of Senegal and Ambassador Rivasseau of France. | UN | وأخيراً، أود أن أودِّع سفير السنغال السيد كامارا وسفير فرنسا السيد ريفاسو. |
I now give the floor to the representative of France, Ambassador François Rivasseau. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل فرنسا، سعادة السفير فرانسوا ريفاسو. |
Does any delegation wish to take the floor? I recognize the representative of France, Ambassador Rivasseau. | UN | فهل يود أحد الوفود أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثل فرنسا السفير ريفاسو. |
We have Ambassador Chung of the Republic of Korea and Ambassador François Rivasseau of France. | UN | ولدينا السفير تشونغ من جمهورية كوريا والسفير فرانسوا ريفاسو من فرنسا. |
I now have pleasure in giving the floor to the first speaker of the morning, Ambassador François Rivasseau of France. | UN | والآن، يسعدني أن أعطي الكلمة إلى المتكلم الأول هذا الصباح، وهو سعادة سفير فرنسا، السيد فرانسوا ريفاسو. |
I cannot conclude without thanking Ambassador Mine and Ambassador Rivasseau for commending Mongolia's nuclear-weapon-free status. | UN | ولا يمكنني أن أختم دون أن أشكر السفير ماين والسفير ريفاسو على ما أثنيا به على مركز منغوليا الخالي من الأسلحة النووية. |
I now call upon Ambassador François Rivasseau of France. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير فرانسوا ريفاسو من فرنسا. |
I must admit that I found in the very subtle subtext of the statement by my colleague Rivasseau the fine sense of anticipation and understatement. | UN | وعلي أن أقر بأنني لمست في ثنايا البيان الحاذق الذي صرح به زميلي ريفاسو الشعور المرهف بالتورية والتلهف. |
Mr. Rivasseau will recognize the author of these lines. | UN | والسيد ريفاسو سيعرف دون شك من هو كاتب هذه السطور. |
I now give the floor to the representative of France, Mr. Rivasseau. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل فرنسا، السيد ريفاسو. |
We also wish to convey our thanks to the representative of France, Mr. François Rivasseau for the manner in which he conducted his consultations, leading us to the current positive result on this draft resolution. \ | UN | ونود أيضا أن نتوجه بشكرنا إلى ممثل فرنسا، السيد فرانسوا ريفاسو على الطريقة التي أدار بها مشاوراته، فأفضى بنا إلى النتيجة الإيجابية الحالية فيما يتعلق بمشروع القرار. |
Concerning France in this respect, the statement made last week by Ambassador François Rivasseau was of particular interest to my delegation. | UN | أما فيما يتعلق بفرنسا في هذا الصدد، فإن البيان الذي أدلى به السفير فرانسوا ريفاسو في الأسبوع الماضي قد أثار اهتماما خاصا لدى وفدي. |
32. Under the presidency of Ambassador François Rivasseau of France, the Conference held 10 plenary meetings. | UN | 32- عَقد المؤتمر برئاسة السيد فرانسوا ريفاسوه سفير فرنسا عشر جلسات عامة. |