"road repair" - Traduction Anglais en Arabe

    • إصلاح الطرق
        
    • وإصلاح الطرق
        
    • اصلاح الطرق
        
    • لإصلاح الطرق
        
    • إصلاح الطرقات
        
    In addition, an equipment maintenance and operator contract was established to support AMISOM with engineering services such as road repair and sewage collection. UN وإضافة إلى ذلك، أُبرم عقد لصيانة المعدات وتشغيلها لدعم البعثة بخدمات هندسية من قبيل إصلاح الطرق وجمع مياه المجارير.
    The road repair process is not only expensive but also time-consuming, as sites must be cleared of mines and other obstacles that might affect the safety of operations. UN فعملية إصلاح الطرق ليست باهظة فحسب ولكنها تتطلب كذلك وقتا طويلا حيث يتعين إزالة الألغام من المواقع ورفع العقبات الأخرى التي قد تمس سلامة العمليات.
    They were a major impediment to post-conflict reconstruction in Afghanistan, including major road repair and utilities projects. UN وتشكل هذه عقبة كبرى أمام التعمير بعد انتهاء حالة الصراع في أفغانستان، بما في ذلك مشاريع إصلاح الطرق الرئيسية والمرافق.
    More than 30 additional projects, such as tree planting, school painting and road repair, are being prepared. UN ويجري الإعداد لما يزيد عن 30 مشروعا إضافيا، مثل زراعة الأشجار، وطلاء المدارس، وإصلاح الطرق.
    Civic action projects in the package include road repair, IPSF headquarters repairs, prison repairs, water, sewage and electricity systems repair and distribution of school supplies and food. UN ومن مشاريع العمل المدني في هذه المساعدة اصلاح الطرق ومقر قوة اﻷمن العام المؤقتة والسجون وشبكات الكهرباء والامداد بالمياه وتصريفها، وتوزيع اللوازم المدرسية واﻷغذية.
    30. UNMIL continues with its dry season road repair programme, focusing on the Mission's main and secondary supply routes. UN 30 - وتواصل البعثة برنامجها لإصلاح الطرق في فصل الجفاف، حيث تركز على طرق الإمداد الرئيسية والثانوية للبعثة.
    Previous investments in road repair had been limited to 8 million United States dollars from 1998 - 2003 to open up corridors over 1500 kilometres in length. UN وبلغت الاستثمارات السابقة في إصلاح الطرقات 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في الفترة 1998-2003 وذلك لفتح ممرات يبلغ طولها 500 1 كيلومتر.
    Requirements for road repair supplies total $4,581,000. UN وتبلغ القيمة الاجمالية ﻹمدادات إصلاح الطرق اللازمة ٠٠٠ ٥٨١ ٤ دولار.
    Road repairs were delayed owing to the rainy season and delays in obtaining construction materials required for road repair/construction UN وقد تأخرت أعمال إصلاح الطرق نتيجة لحلول موسم الأمطار وحالات التأخير المتعلقة بالحصول على مواد البناء اللازمة لإصلاح الطرق وتشييدها
    Donors currently fund a level of road repair and maintenance that could not be sustained through the government budget in the medium term. UN وأصبحت الجهات المانحة تمول الآن مستوى معين من إصلاح الطرق وصيانتها، لن تُكتب له الاستدامة من خلال ميزانية الحكومة في المدى المتوسط.
    Training programmes have been provided for local administrative structures, assistance given to urban planning and management as well as to road repair and sanitation. UN وتوفر برامج تدريب للهياكل اﻹدارية المحلية، وتقدم المساعدة في مجال التخطيط واﻹدارة الحضريين كما تقدم في مجال إصلاح الطرق والمرافق الصحية.
    The other prescription is to raise rural incomes through employment. Job creation in rural areas is to be encouraged through labour-intensive schemes, such as road repair and maintenance, and through self-employment and microcredit. UN والسبيل الآخر لزيادة دخول سكان المناطق الريفية هو فتح باب العمل أمامهم، عن طريق وضع برامج قائمة على كثافة العمالة، مثل إصلاح الطرق وصيانتها، ومن خلال الأعمال الحرة وتوفير القروض الصغيرة.
    WFP has made considerable progress in a food-for-work scheme to provide employment opportunities through small-scale projects involving access road repair and pond digging. UN وقد حقق برنامج اﻷغذية العالمي تقدما جما في مخطط الغذاء مقابل العمل لتوفير فرص العمالة من خلال مشاريع صغيرة الحجم تشمل إصلاح الطرق الفرعية وحفر البرك.
    13. The multinational force continues to assist local governments and civil action projects with the priority of effort to road repair and food distribution. UN ١٣ - وتواصل القوة المتعددة الجنسيات تقديم المساعدة إلى الحكومات المحلية ومشاريع العمل المدني، مع منح اﻷولوية لجهود إصلاح الطرق وتوزيع اﻷغذية.
    1. Owing to the withdrawal of the United Kingdom Engineering Unit, there is a greater requirement for engineering support, ranging from the maintenance of buildings to road repair. UN ١ - بسبب انسحاب الوحدة الهندسية للمملكة المتحدة، هناك حاجة أكبر الى دعم هندسي يتراوح بين صيانة المباني الى إصلاح الطرق.
    Project 1 - road repair and maintenance DHA-IRCU 1 500 000 UN إصلاح الطرق وصيانتها
    - Infrastructure support involves providing general services, such as road repair, airspace management and power generation that facilitate relief, but are not necessarily visible to or solely for the benefit of the affected population Sec. I (1) UN - دعم الهياكل الأساسية ينطوي على تقديم خدمات عامة، من قبيل إصلاح الطرق وإدارة المجال الجوي وتوليد الكهرباء تسهيلا للإغاثة، لكنها خدمات ليست بادية للعيان بالضرورة للسكان المتضررين ولا هي مخصصة حصرا لفائدتهم
    The most essential of the traditional public duties are concerned with Bounty Bay and the maintenance of public boats or road repair. UN وتتعلق أهم واجبات الأشغال العامة التقليدية بخليج باونتـي وبصيانة القوارب العامة وإصلاح الطرق.
    These included the costs of traffic planning, construction of pavements and road repair. UN وقد شملت هذه التكاليف تكاليف تخطيط حركة المرور وبناء الأرصفة وإصلاح الطرق.
    Progress has been visible in the increased state revenues and road repair. UN وكان التقدم واضحا في زيادة إيرادات الدولة وإصلاح الطرق.
    road repair and maintenance UN اصلاح الطرق وصيانتها
    Daily operations by military engineer companies to conduct public infrastructure activities for road repair, sewage and drainage projects and well-drilling, and to support reconstruction and development, and flood risk mitigation efforts by the Government and international partners UN قيام سرايا الهندسة العسكرية بعمليات يومية للاضطلاع بأنشطة الهياكل الأساسية العامة لإصلاح الطرق ومشاريع مياه المجارير والصرف الصحي وحفر الآبار، ولدعم الجهود التي تبذلها الحكومة والشركاء الدوليون لإعادة الإعمار والتنمية والحد من أخطار الفيضانات
    By the end of the biennium, these youth clubs had launched more than 300 initiatives such as road repair, tree planting or building latrines; assisted more than 2,000 women and children to access health care services; and supported some 3,000 women to benefit from small-scale income-generating activities. UN وبحلول نهاية فترة السنتين، كانت نوادي الشباب هذه تنفذ ما يزيد عن 300 مبادرة في ميادين من قبيل إصلاح الطرقات أو غرس الأشجار أو بناء المراحيض؛ وقدموا المساعدة لما ينيف عن 000 2 امرأة وطفل للحصول على خدمات الرعاية الصحية؛ وقدموا الدعم لنحو 000 3 امرأة للاستفادة من أنشطة توليد الدخل المحدودة النطاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus