The road transport services have been broadly liberalized. | UN | وتم إلى حد كبير تحرير خدمات النقل البري. |
In such situations, bilateral agreements reduced efficiency and increased the cost of international road transport services. | UN | فالاتفاقات الثنائية، في هذه الحالات، تحد من الكفاءة وتزيد من تكلفة خدمات النقل البري الدولي. |
Modernization of the road transport services, is at the heart of action designed to reduce transit costs in West Africa. | UN | 63- يعتبر تحديث خدمات النقل البري جوهر الإجراءات الرامية إلى خفض تكاليف النقل العابر في غرب أفريقيا. |
The technological advances that have led to the production of larger and faster heavy goods vehicles (HGVs) and the liberalization of road transport services have been major factors that contributed to the strengthening of the sector. | UN | 18- وأسهم عاملان رئيسيان هما التقدم التكنولوجي الذي أتاح إنتاج مركبات أكبر حجماً وأكثر سرعة للأحمال الثقيلة وتحرير خدمات النقل البري في تعزيز هذا القطاع. |
8 road transport services (Caucasus) 250 Nov. 1996 | UN | كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨ خدمات النقل البري )القوقاز( |
For example, in Argentina, the provision of road transport services has a positive and statistically significant effect on agricultural productivity. | UN | ففي الأرجنتين()، مثلاً، لوحظ أن توفير خدمات النقل البري له أثر إيجابي وهام إحصائياً على الإنتاجية الزراعية. |
(e) To endeavour, at the bilateral, subregional and regional levels, to gradually liberalize road transport services, taking into account specific circumstances in landlocked and transit developing countries; | UN | (هـ) السعي إلى تحرير خدمات النقل البري على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي بصورة تدريجية، مع مراعاة الظروف الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
(e) At the bilateral, subregional and regional levels, road transport services should be liberalized, taking into account specific circumstances in landlocked and transit developing countries; | UN | (هـ) ينبغي تحرير خدمات النقل البري على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي، مع مراعاة الظروف الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
(e) To endeavour, at the bilateral, subregional and regional levels, to gradually liberalize road transport services, taking into account specific circumstances in landlocked and transit developing countries; | UN | (هـ) السعي إلى تحرير خدمات النقل البري على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي بصورة تدريجية، مع مراعاة الظروف الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
(e) To endeavour, at the bilateral, subregional and regional levels, to gradually liberalize road transport services, taking into account specific circumstances in landlocked and transit developing countries; | UN | (هـ) السعي إلى تحرير خدمات النقل البري على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي بصورة تدريجية، مع مراعاة الظروف الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
(e) Gradually liberalize, at the bilateral, subregional and regional levels, road transport services, taking into account specific circumstances in landlocked and transit developing countries; | UN | (هـ) العمل بصورة تدريجية على تحرير خدمات النقل البري على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي، مع مراعاة الظروف الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر؛ |
(c) At the bilateral, subregional and regional levels, consideration should be given to undertaking measures in order to liberalize road transport services and to facilitate road operational planning and management, through expansion of the databases on road transit and review of the quota system and differential transit charges for trucking and of other measures such as roadblocks and custom supervisors' convoys. | UN | (ج) ينبغي النظر علي الصعيد الثنائي والإقليمي ودون الإقليمي، في اتخاذ إجراءات لتحرير خدمات النقل البري وتيسير تخطيط وإدارة التشغيل البري من خلال توسيع قواعد البيانات عن النقل البري العابر وتنقيح نظام الحصص والاختلاف في فرض الرسوم علي الشاحنات العابرة والتدابير الأخرى مثل حواجز الطرق وقوافل مفتشي الجمارك. |