"rocket and mortar fire" - Traduction Anglais en Arabe

    • نيران الصواريخ وقذائف الهاون
        
    • إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون
        
    • هجمات الصواريخ وقذائف الهاون
        
    • هذه الصواريخ وقذائف الهاون
        
    • نيران الصواريخ والهاون
        
    • لإطلاق الصواريخ وقذائف الهاون
        
    • الصواريخ وقذائف الهاون في
        
    It is only by coincidence that the recent barrage of rocket and mortar fire has not resulted in civilian casualties. UN وإذا لم يسفر وابل نيران الصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت في الآونة الأخيرة عن سقوط ضحايا في صفوف المدنيين فإن ذلك محض صدفة.
    Impact of rocket and mortar fire on communities in southern Israel 1647-1681 356 UN حاء - أثر نيران الصواريخ وقذائف الهاون على المجتمعات المحلية في جنوبي إسرائيل 1647-1681 489
    The rocket and mortar fire has adversely affected the right to education of children and adults living in southern Israel. UN وقد أثَّرت عمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على حق الأطفال والبالغين المقيمين في جنوبي إسرائيل في التعليم.
    The rocket and mortar fire has adversely affected the right to education of children and adults living in southern Israel. UN وأضرت عمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون بحق الأطفال والبالغين المقيمين في جنوبي إسرائيل في التعليم.
    Summary of rocket and mortar fire from 18 June 2008 to 31 July 2009 1600-1609 347 UN ألف - ملخص هجمات الصواريخ وقذائف الهاون في الفترة من 18 حزيران/يونيه 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009 1600-1609 477
    103. Palestinian armed groups have launched about 8000 rockets and mortars into southern Israel since 2001 (chap. XXIV). While communities such as Sderot and Nir Am kibbutz have been within the range of rocket and mortar fire since the beginning, the range of rocket fire increased to nearly 40 kilometres from the Gaza border, encompassing towns as far north as Ashdod, during the Israeli military operations in Gaza. UN 103- أطلقت الجماعات المسلحة الفلسطينية نحو 000 8 صاروخ وقذيفة هاون على جنوبي إسرائيل منذ عام 2001 (الفصل الرابع والعشرون). وفي حين أن مجتمعات محلية مثل سديروت و`ُكيبوتس نير آم` كانت تقع ضمن مدى هذه الصواريخ وقذائف الهاون منذ البداية، فإن مدى الصواريخ قد ازداد إلى نحو 40 كيلومتراً من حدود غزة مما ضمّ إلى مداها مدناً تقع بعيداً في الشمال مثل أشدود وذلك أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة.
    The Mission was not able to obtain an estimate of the financial cost of the damage to property caused by rocket and mortar fire. UN 1661- ولم تستطع البعثة الحصول على تقدير للتكاليف المالية الناجمة عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات نتيجة نيران الصواريخ والهاون.
    I was, and remain, deeply affected by the widespread death, destruction and suffering in the Gaza Strip, as well as moved by the plight of civilians in southern Israel who have been subject to indiscriminate rocket and mortar fire. UN وقد تأثرت ولا أزال متأثرا بالغ التأثر من جراء ارتفاع عدد الموتى في قطاع غزة واتساع رقعة الدمار وحجم المعاناة فيها، كما أنني متأثر بمحنة المدنيين في جنوبي إسرائيل الذين يتعرضون لإطلاق الصواريخ وقذائف الهاون بصورة عشوائية.
    H. Impact of rocket and mortar fire on communities in southern Israel UN حاء - أثر نيران الصواريخ وقذائف الهاون على المجتمعات المحلية في جنوبي إسرائيل
    During Operation Cast Lead, the lives of approximately 1 million Israeli citizens living within 40 km of the border of the Gaza Strip were threatened by Palestinian rocket and mortar fire. UN وخلال عملية الرصاص المسكوب، عرضت نيران الصواريخ وقذائف الهاون التي أطلقها الفلسطينيون حياة نحو مليون من المواطنين الإسرائيليين الذين يعيشون ضمن مسافة لا تزيد على 40 كيلومترا من حدود قطاع غزة للخطر.
    Between 18 June 2008 and 31 July 2009, there were four fatalities in Israel as a consequence of rocket and mortar fire from Gaza, of which there were three civilian and one military casualties. UN 1648- في ما بين 18 حزيران/يونيه 2008 و31 تموز/يوليه 2009، وقعت أربع خسائر في الأرواح في إسرائيل نتيجة نيران الصواريخ وقذائف الهاون من غزة وهي ثلاثة مدنيين وعسكري واحد.
    Since the rocket and mortar fire does not often hit populated areas, and because of the precautions taken by the Government of Israel, the rockets and mortars have caused relatively few fatalities and physical injuries among the residents of southern Israel. UN 1598- ولأن نيران الصواريخ وقذائف الهاون لا تصيب في الغالب المناطق المأهولة بالسكان، وبسبب الاحتياطات التي اتخذتها حكومة إسرائيل، فإن الصواريخ وقذائف الهاون تسببت في خسائر قليلة نسبياً في الأرواح وفي الإصابات البدنية بين صفوف سكان جنوبي إسرائيل.
    During the Israeli military operations in Gaza, the range of rocket and mortar fire increased dramatically, reaching towns such as Beersheba 28 kilometres to the south-east and Ashdod 24 kilometres to the north of the Gaza Strip. UN 1605- وخلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة، اتسع بصورة مثيرة نطاق نيران الصواريخ وقذائف الهاون حيث بلغت بلدات مثل بئر سبع على مسافة 28 كيلومترا جنوب شرق قطاع غزة وأشدود على مسافة 24 كيلومتراً شمال قطاع غزة.
    8. Indiscriminate rocket and mortar fire from Gaza continued. UN 8- واستمر إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون بصورة عشوائية من قطاع غزة.
    107. The rocket and mortar fire has also had an adverse impact on the economic and social life of the affected communities. UN 107- وكان لعمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون تأثير ضار على الحياة الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات المحلية المتأثرة.
    107. The rocket and mortar fire has also had an adverse impact on the economic and social life of the affected communities. UN 107- كما أضرت عمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون بالحياة الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات المحلية المتأثرة.
    8. Intra-Palestinian divisions persisted and rocket and mortar fire from Gaza continued, as did the closure of Gaza crossing points, until a tahdi'ah, or lull, between Israel and Hamas, was concluded in June 2008 with the facilitation of Egypt. UN 8 - واستمرت الانقسامات بين الفصائل الفلسطينية، وتَواصَل إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون من غزة، كما استمر إغلاق المعابر إلى غزة إلى أن أبرمت التهدئة بين إسرائيل وحماس بتيسير من مصر في حزيران/يونيه 2008.
    A. Summary of rocket and mortar fire from 18 June 2008 to 31 July 2009 UN ألف - ملخص هجمات الصواريخ وقذائف الهاون في الفترة من 18 حزيران/يونيه 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009
    103. Palestinian armed groups have launched about 8000 rockets and mortars into southern Israel since 2001 (chap. XXIV). While communities such as Sderot and Nir Am kibbutz have been within the range of rocket and mortar fire since the beginning, the range of rocket fire increased to nearly 40 kilometres from the Gaza border, encompassing towns as far north as Ashdod, during the Israeli military operations in Gaza. UN 103- أطلقت الجماعات المسلحة الفلسطينية نحو 000 8 صاروخ وقذيفة هاون على جنوبي إسرائيل منذ عام 2001 (الفصل الرابع والعشرون). وفي حين أن مجتمعات محلية مثل سديروت وكيبوتس نيرعام كانت تقع ضمن مدى هذه الصواريخ وقذائف الهاون منذ البداية، فإن مدى الصواريخ قد ازداد إلى نحو 40 كيلومتراً من حدود غزة مما ضمّ إلى مداها مدناً تقع بعيداً في الشمال مثل أشدود وذلك أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية في غـزة.
    Yeela Ranan, interviewed on 9 July 2009, stated that house prices in Sderot had fallen by 50 per cent. Both residents of Sderot and the surrounding kibbutzim commented on the downturn in their livelihood resulting from living in a community under rocket and mortar fire. UN وذكرت ييلا رانان، لدى مقابلتها في 9 تموز/يوليه 2009، أن أسعار المنازل في سديروت انخفضت بنسبة 50 في المائة، كما أن سكان سديروت والكيبوتسات المحيطة علقوا على الانخفاض الذي طرأ على سُبل معيشتهم على أساس أنها حياة في مجتمع محلي واقع تحت طائلة نيران الصواريخ والهاون.
    Thirteen Israelis (3 civilians and 10 soldiers) were killed in combat or as a result of rocket and mortar fire. UN وقتل 13 إسرائيليا (3 مدنيين و 10 عسكريين) في القتال أو كنتيجة لإطلاق الصواريخ وقذائف الهاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus