"role of forests" - Traduction Anglais en Arabe

    • بدور الغابات
        
    • دور الغابات
        
    • لدور الغابات
        
    • ودور الغابات
        
    An exception to this is the development related to the recognition of the role of forests in mitigating climate change. UN وتُستثنى من ذلك التطورات المتصلة بالاعتراف بدور الغابات في تخفيف تغير المناخ.
    There is a need for better communication regarding the role of forests in raising awareness about the interlinkages between forests and green economies. UN ومن الضروري تحسين التواصل فيما يتعلق بدور الغابات في التوعية حول الصلات بين الغابات والاقتصادات الخضراء.
    37. The role of forests and sustainable forest management in the fight against poverty has been increasingly recognized. UN 37 - وهناك تزايد في الاعتراف بدور الغابات والإدارة المستدامة للغابات في مكافحة الفقر.
    It will promote the role of forests in mitigating and adapting to climate change. UN وسيعمل على تعزيز دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه.
    We cannot ignore the role of forests in the conservation of water. UN ولا يمكننا أن نتجاهل دور الغابات في الحفاظ على المياه.
    It will promote the role of forests in mitigating and adapting to climate change. UN وسيعمل على تعزيز دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه.
    Promoting and communicating the role of forests in sustainable development; UN :: الترويج لدور الغابات في التنمية المستدامة والتعريف به؛
    For instance, policies that recognize the role of forests in providing food and protein sources can address sustainable forest management and food security at the same time. UN وعلى سبيل المثال، يمكن للسياسات التي تعترف بدور الغابات في توفير الغذاء ومصادر البروتين أن تعالج مسائل الإدارة المستدامة للغابات والأمن الغذائي في نفس الوقت.
    Organized the Seventh Central American Congress on Forests, among other activities, such as exhibitions, awareness-raising campaigns on the role of forests in combating climate change, forests and governance and forest education. UN نظّمت مؤتمر أمريكا الوسطى السابع المتعلق بالغابات، من بين أنشطة أخرى، مثل المعارض وحملات التوعية بدور الغابات في مكافحة تغير المناخ، والغابات والحوكمة والتثقيف بقضايا الغابات.
    11. Participants also highlighted the need for budget allocations at the national level to recognize the role of forests. UN 11 - وأبرز المشاركون أيضا ضرورة التسليم بدور الغابات لدى توزيع مخصصات الميزانية على المستوى الوطني.
    This " reducing emissions from deforestation and degradation in developing countries " (REDD) initiative has generated much interest in the role of forests in climate change negotiations and in generating substantial financial resources for the forest sector. UN وقد أثارت مبادرة خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردّيها في البلدان النامية اهتماما واسعا بدور الغابات في مفاوضات تغير المناخ، وبإيجاد موارد مالية كبيرة لقطاع الغابات.
    14. The role of forests in mitigating climate change was further recognized by the adoption in 1997, under the United Nations Framework Convention on Climate Change, of the Kyoto Protocol. UN 14 - وتم الاعتراف أيضا بدور الغابات في تلطيف تغيرات المناخ عندما تم، في عام 1997، اعتماد بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    ACTO also promotes a financial initiative which aims at developing and consolidating financial mechanisms composed of investments and payments for environmental services, as well as the development of methodologies and shared tools regarding the role of forests in climate change. UN وتروج المنظمة أيضا لمبادرة مالية تهدف إلى وضع آليات مالية تتكون من استثمارات وأموال تدفع مقابل الخدمات البيئية وترسيخ تلك الآليات، ووضع منهجيات وأدوات مشتركة تتعلق بدور الغابات في تغير المناخ.
    Explore what are the priority issues related to the role of forests and sustainable forest management in the changing environment: climate change, loss of forest cover, forest degradation, desertification, biodiversity, protected areas; UN :: استكشاف المسائل ذات الأولوية المتعلقة بدور الغابات والإدارة المستدامة للغابات في البيئة المتغيرة: تغير المناخ، وفقدان الغطاء الحرجي، وتدهور الغابات، والتصحر، والتنوع البيولوجي، والمناطق المحمية؛
    Moreover, it will promote the role of forests in mitigating and adapting to climate change. UN وسيعمل فضلا عن ذلك على تعزيز دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه.
    IV. role of forests in responding to climate change UN رابعاً - دور الغابات في التصدي لتغير المناخ
    20. Discussion of the role of forests in addressing climate change has been a long and ongoing process. UN 20 - النقاش حول دور الغابات في التصدي لتغير المناخ عملية طويلة ومستمرة منذ فترة طويلة.
    It will promote the role of forests in mitigating and adapting to climate change. UN وسيعزز دور الغابات في التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه.
    2. Mr. Liu gave a presentation in which he highlighted the importance of the role of forests as fully functional systems. UN 2 - قدم السيد ليو عرضا سلط الضوء فيه على أهمية دور الغابات بوصفها نظما تعمل على أكمل وجه.
    The role of forests in capping emissions has also become broadly recognized. UN كما أصبح دور الغابات في تغطية الانبعاثات معترفا به على نطاق واسع.
    Collaboration across different government and multilateral agencies to integrate datasets and create a more systematic picture of the role of forests is vital. UN ويعد التعاون فيما بين مختلف الوكالات الحكومية والمتعددة الأطراف أمر حيويا من أجل تحقيق التكامل بين قواعد البيانات وتكوين صورة أكثر منهجية لدور الغابات.
    The role of forests and forestry in addressing the global challenge is characterized by ambiguity. UN ودور الغابات والحراجة في التصدي لهذا التحدي العالمي هو دور يشوبه الغموض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus