"role of national institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور المؤسسات الوطنية
        
    • بدور المؤسسات الوطنية
        
    • من جديد الدور الذي تؤديه المؤسسات الوطنية
        
    5. Human Rights and Equal The role of national institutions UN مفوضيـــة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص باستراليا دور المؤسسات الوطنية
    (c) Provision of support for regional initiatives to strengthen the role of national institutions and their regional association in the Asian and Pacific region; UN تقديم الدعم للمبادرات الإقليمية الرامية إلى تقوية دور المؤسسات الوطنية ورابطتها الإقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    Country ownership of peacebuilding is essential, and the role of national institutions such as parliaments is therefore crucial to success. UN فامتلاك البلدان للقدرة على بناء السلام أمر ضروري، ومن ثم فإن دور المؤسسات الوطنية من قبيل البرلمانات حاسم للنجاح.
    Criteria should be developed to assess indicators of success and results in relation to the role of national institutions regarding the handling of complaints. UN - ينبغي وضع معايير لتقييم مؤشرات النجاح والنتائج المحرزة فيما يتعلق بدور المؤسسات الوطنية في تجهيز الشكاوى.
    33. A three-day regional conference on the role of national institutions promoting the independence of the judiciary in the Arab region is scheduled to be held from 5 to 7 November 2007. UN 33 - ومن المقرر عقد مؤتمر إقليمي مدته ثلاثة أيام، في الفترة من 5 حتى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، يتعلق بدور المؤسسات الوطنية في تعزيز استقلال السلك القضائي في المنطقة العربية.
    For example, article 33, paragraph 2, refers to the role of national institutions in the promotion, monitoring and protection of the rights guaranteed by the Convention. UN فعلى سبيل المثال، تشير المادة 33، الفقرة 2، إلى دور المؤسسات الوطنية في تعزيز ورصد وحماية الحقوق التي تضمها الاتفاقية.
    Responding to the Secretary-General's call to reflect on the role of national institutions in conflict and post-conflict resolution, particular attention will be paid to this area. UN واستجابة لنداء الأمين العام لبحث دور المؤسسات الوطنية في حل الصراع وما بعد الصراع، وإيلاء اهتمام خاص بهذا المجال.
    The Working Group decided that at its next session it would discuss the role of national institutions in protecting minority rights. UN وقرر الفريق العامل أن يناقش في دورته المقبلة دور المؤسسات الوطنية في حماية حقوق الأقليات.
    At the time there was a need to define the role of national institutions as institutions independent of Government. UN وفي ذلك الوقت، كانت هناك حاجة إلى تحديد دور المؤسسات الوطنية كمؤسسات مستقلة عن الحكومة.
    The Committee considered and adopted the general comment on domestic application, as well as the general comment on the role of national institutions in realization of economic, social and cultural rights. UN نظــرت اللجنــة فــي التعليق العام على التطبيق الداخلي واعتمدته، وكذلك التعليق العام على دور المؤسسات الوطنية في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    B. role of national institutions in the protection of human rights defenders and cooperation between UN باء- دور المؤسسات الوطنية فـي حماية المدافعين عن حقوق الإنسان والتعاون
    B. role of national institutions in the protection of human rights defenders and UN باء - دور المؤسسات الوطنية في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان والتعاون بين
    Main objective: to support regional initiatives to strengthen the role of national institutions and their regional association in the Asian and Pacific region UN الهدف الرئيسي: دعم المبادرات الإقليمية الرامية إلى تعزيز دور المؤسسات الوطنية ورابطاتها الإقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    He also suggested that the Commission on Human Rights in future resolutions on minority issues should include a reference to the minority protection and promotion role of national institutions. UN كما اقترح أن تدرج لجنة حقوق الإنسان، في قراراتها اللاحقة عن قضايا الأقليات، إشارة إلى دور المؤسسات الوطنية في مجال حماية الأقليات والنهوض بها.
    The Round Table focused on asylumseekers, the role of national institutions in conflict, and cooperation between the Council of Europe, the United Nations and national institutions. UN وركزت المائدة المستديرة على ملتمسي اللجوء، وعلى دور المؤسسات الوطنية في النزاعات، وعلى التعاون فيما بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية.
    An important part of the discussion was the role of national institutions in the work of the European Court of Human Rights. UN 35- وتناول شطر هامّ من المناقشات دور المؤسسات الوطنية في أعمال المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    12. Acknowledges the role of national institutions in the strengthening of the rule of law and the promotion and protection of human rights in all sectors and encourages cooperation, where appropriate, with the United Nations system, international financial institutions, and non governmental organizations; UN 12 - تعترف بدور المؤسسات الوطنية في توطيد سيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جميع القطاعات، وتشجع على التعاون، حسب الاقتضاء، مع منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات غير الحكومية؛
    12. Acknowledges the role of national institutions in the strengthening of the rule of law and the promotion and protection of human rights in all sectors, and encourages cooperation, where appropriate, with the United Nations system, international financial institutions, and non-governmental organizations; UN 12 - تعترف بدور المؤسسات الوطنية في توطيد سيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جميع القطاعات، وتشجع على التعاون، عند الاقتضاء، مع منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    Mr. Rajsoomer Lallah, member of the Human Rights Committee, said that he shared many of the points raised by Mr. Kartashkin with respect to the way in which the question of minorities was addressed in some of the treaties, as well as the latter's suggestions regarding the role of national institutions and his recommendations with respect to problems relating to followup procedures. UN 34- وتكلم السيد راجسومر لالاه، عضو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، فقال إنه يشاطر السيد كارتاشكين كثيراً من النقاط التي أثارها فيما يتعلق بطريقة تناول مسألة الأقليات في بعض المعاهدات، ويوافق أيضاً على اقتراحات السيد كارتاشكين فيما يتعلق بدور المؤسسات الوطنية وعلى توصياته بخصوص المشاكل المتعلقة بإجراءات المتابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus