"role of technology" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور التكنولوجيا
        
    • ودور التكنولوجيا
        
    In response, farmers noted the role of technology and local agriculture. UN وأشار مزارعون، ردا على ذلك، إلى دور التكنولوجيا والزراعة المحلية.
    Speakers also made reference to the role of technology in criminal justice reform and the need for technical assistance in that regard. UN وأشار المتكلّمون أيضا إلى دور التكنولوجيا في إصلاح نظم العدالة الجنائية وإلى الحاجة إلى المساعدة التقنية في هذا الصدد.
    The role of technology in preventing economic fraud and identity-related crime was also considered. UN وجرى النظر أيضاً في دور التكنولوجيا في منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية.
    Furthermore, the role of technology in accelerating the achievement of all the MDGs is highlighted throughout the document. UN وعلاوة على ذلك، يُسلَّط الضوء في الوثيقة بأجمعها على دور التكنولوجيا في الإسراع في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The module explores global competition, ethical and moral marketing behaviours, the business environment under which marketing operates and the role of technology in a changing world. UN وتبحث الوحدة النموذجية المنافسة العالمية والسلوك الأخلاقي والأدبي في مجال التسويق، وبيئة الأعمال التي يجري في ظلها التسويق ودور التكنولوجيا في عالم متغير.
    In part C the role of technology and know-how brought through PPPs is briefly covered. UN ويتناول الجزء جيم بصورة موجزة دور التكنولوجيا والمعرفة اللذين توفرهما هذه الشراكة.
    Thematic plenary III. Technology " Innovating a climate-friendly world: the role of technology and its dissemination " UN الجلسة العامة المواضيعية الثالثة: التكنولوجيا " ابتكار عالم مراع للمناخ - دور التكنولوجيا ونشرها "
    E. The role of technology in human resources development UN هاء - دور التكنولوجيا في تنمية الموارد البشرية
    The youth delegates always emphasize the role of technology in addressing some of the challenges that they face. UN ويؤكد مندوبو الشباب دائماً على دور التكنولوجيا في التصدي لبعض التحديات التي يواجهونها.
    Our work shows indeed that the role of technology and innovation is positive and critical at each and every stage of development. UN ويؤكد عمل اللجنة أن دور التكنولوجيا والابتكار إيجابي ومهم في جميع مراحل التنمية بلا استثناء.
    Basic and advanced education and training are paramount in the development of scientific knowledge and technical know-how, as well as in the understanding of the role of technology in the development process. UN ويحتل التعليم والتدريب اﻷساسيان والمتطوران مرتبة أسمى في تطوير المعارف العلمية والخبرة الفنية التقنية، وفي فهم دور التكنولوجيا في التقدم الانمائي.
    16. Delegations expressed views on the role of technology and technology transfer on the environment in the context of sustainable development. UN 16 - وأعربت وفود عن آرائها حول دور التكنولوجيا وأثر نقل التكنولوجيا على البيئة في سياق التنمية المستدامة.
    77. Delegations expressed views on the role of technology and technology transfer on the environment in the context of sustainable development. UN 77 - وأعربت وفود عن آرائها حول دور التكنولوجيا وأثر نقل التكنولوجيا على البيئة في سياق التنمية المستدامة.
    H. The evolving role of technology in disaster response UN حاء - دور التكنولوجيا المتطورة في مجال مواجهة الكوارث
    Innovating a climate-friendly world: the role of technology and its dissemination UN الوصول عن طريق الابتكار إلى عالم مراع للمناخ - دور التكنولوجيا ونشرها
    " Innovating a climate-friendly world: the role of technology and its dissemination " UN " الوصول عن طريق الابتكار إلى عالم مراع للمناخ: دور التكنولوجيا ونشرها "
    Thematic plenary III Technology: " Innovating a climate-friendly world - - the role of technology and its dissemination " UN الجلسة العامة المواضيعية الثالثة: التكنولوجيا " الوصول عن طريق الابتكار إلى عالم مراع للمناخ: دور التكنولوجيا ونشرها "
    It was felt that although the resolution deals with issues related to the formation and generation of capacities, the role of technology and science, especially with regard to new, clean technologies, is of great importance and should be emphasized. UN وكان هناك شعور بأن مشروع القرار يتناول مسائل ذات صلة بتشكيل وإيجاد القدرات، وبأن دور التكنولوجيا والعلم، ولا سيما فيما يتصل بالتكنولوجيات الجديدة والنظيفة، يتسم بأهمية كبرى وينبغي تأكيده.
    role of technology in mitigation of and response to natural disasters and other emergencies UN ألف - دور التكنولوجيا في التخفيف من أثر الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ والاستجابة لها
    The role of technology in human resources development UN هــاء - دور التكنولوجيا في تنمية الموارد البشرية
    Strengthening the coordination of humanitarian response and the role of technology in mitigating the effects of natural disasters and other humanitarian emergencies, including conflicts, with particular reference to the related displacement of persons UN ثالثا - تعزيز تنسيق الاستجابة الإنسانية ودور التكنولوجيا في التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الإنسانية الأخرى بما في ذلك النزاعات مع الإشارة بصفة خاصة لتشريد الأشخاص الناجم عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus