"role of the assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور الجمعية العامة
        
    • بدور الجمعية
        
    • الدور الذي تضطلع به الجمعية
        
    • ودور الجمعية العامة
        
    The role of the Assembly as the only universal body was stressed. UN وجرى التأكيد على دور الجمعية العامة باعتبارها الهيئة العالمية الوحيدة.
    The work of the Special Committee on enhancing the role of the Assembly in that area was also of the utmost importance. UN وتتسم أعمال اللجنة الخاصة بشأن تعزيز دور الجمعية العامة في هذا المجال أيضاً بأقصى درجات الأهمية.
    The oversight role of the Assembly should not be replaced by their commissioning of investigations, reviews and studies, in particular where neither the study nor the associated resources have been mandated by the Assembly. UN ينبغي ألا يحل التفويض بإجراء تحقيقات واستعراضات ودراسات محل دور الجمعية العامة في الرقابة، خاصة عندما لا يكون قد صدر عن الجمعية العامة تفويض بشأن الدراسة وما يرتبط بها من موارد.
    However, any decisions in that regard relate exclusively to the role of the Assembly in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources. UN ولكن تتصل أي قرارات في هذا الصدد، على وجه الحصر، بدور الجمعية العامة في إجراء تحليل شامل للموارد البشرية والمالية والموافقة عليها.
    Brazil welcomes its provisions, particularly with regard to the role of the Assembly in the process of the selection and appointment of the Secretary-General and the executive heads of United Nations system organizations, and the strengthening of the Office of the President of the General Assembly, as well as the suggestions to review the working methods of the plenary and of the Main Committees. UN وترحب البرازيل بأحكام القرار، وبخاصة فيما يتعلق بدور الجمعية في عملية اختيار وتعيين الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وتعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة، فضلا عن الاقتراحات باستعراض أساليب عمل الجلسات العامة وعمل اللجان الرئيسية.
    Noting that the world had changed dramatically since the establishment of the Organization, the role of the Assembly and its President had changed with it, and so, accordingly, had the expectations. UN وأشار إلى أن العالم تغير تغيرا جذريا منذ إنشاء المنظمة، وتغير معه الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة ورئيسها، كما تغيرت التوقعات تبعا لذلك.
    While we seek to revitalize the work of the General Assembly, we need to establish how to enhance the role of the Assembly in this regard. UN وبينما نسعى إلى تنشيط عمل الجمعية العامة، يتعين علينا أن نقرر كيف نعزز دور الجمعية العامة في هذا المجال.
    The proposal by the Libyan Arab Jamahiriya to strengthen the role of the Assembly in peace-keeping was also aimed in that direction. UN فهدف الاقتراح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بتدعيم دور الجمعية العامة في حفظ السلام يهدف في هذا الصدى.
    A delegation remarked how important the Syrian crisis had shown the role of the Assembly to be. UN ولاحظ وفد كيف ساهمت الأزمة السورية في إبراز أهمية دور الجمعية العامة.
    The President stressed that the role of the Assembly should never be perceived as a mere substitute for the mandate of the other principal organs. UN وشدد الرئيس على ضرورة ألاّ يعتبر دور الجمعية العامة مجرد بديل لولاية الأجهزة الرئيسية الأخرى.
    A necessary corollary to revitalizing the role of the Assembly is to assess possibilities to increase the involvement of relevant non-State actors in its work. UN ويقتضي تنشيط دور الجمعية العامة بالضرورة تقييم إمكانيات زيادة مشاركة جهات مهتمة من غير الدول في أعمالها.
    That delegation concluded that the authority of the Secretary-General had its limits vis-à-vis the role of the Assembly as established in the Charter regarding the budgetary process. UN وخلص ذلك الوفد إلى أن سلطة اﻷمين العام لها حدود في مقابل دور الجمعية العامة فيما يتعلق بعملية الميزانية، كما هو مقرر في الميثاق.
    The Movement underlines that the revitalization process is of a political nature aiming mainly to strengthen the role of the Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations and its position in the wider United Nations system. UN وتؤكد الحركة على أن عملية التنشيط ذات طابع سياسي، وتهدف بصورة أساسية إلى تعزيز دور الجمعية العامة باعتبارها الجهاز التداولي والتمثيلي الأول لصنع السياسة في الأمم المتحدة، فضلا عن تعزيز مكانتها في إطار منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    17. Recalls Article 97 of the Charter, as well as the provisions of General Assembly resolutions 11(I) of 24 January 1946 and 51/241, as relevant to the role of the Assembly in appointing the Secretary-General, upon the recommendation of the Security Council; UN 17 - تشير إلى المادة 97 من الميثـاق، وإلى أحكام قراري الجمعيــة العامة 11 (د - 1) المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 1946 و 51/241، من حيث صلتها بدور الجمعية في تعيين الأمين العام، بناء على توصية مجلس الأمن؛
    Recalls Article 97 of the Charter, as well as the provisions of General Assembly resolutions 11 (I) of 24 January 1946 and 51/241, as relevant to the role of the Assembly in appointing the Secretary-General, upon the recommendation of the Security Council. UN تشير إلى المادة 97 من الميثـاق، وإلى أحكام قراري الجمعيــة العامة 11 (د-1) المؤرخ 24 كانون الثاني/ يناير 1946 و 51/241، من حيث صلتها بدور الجمعية في تعيين الأمين العام، بناء على توصية مجلس الأمن.
    Recalls Article 97 of the Charter, as well as the provisions of General Assembly resolutions 11 (I) of 24 January 1946 and 51/241, as relevant to the role of the Assembly in appointing the Secretary-General, upon the recommendation of the Security Council. UN تشير إلى المادة 97 من الميثـاق، وإلى أحكام قراري الجمعيــة العامة 11 (د-1) المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 1946 و 51/241، من حيث صلتها بدور الجمعية في تعيين الأمين العام، بناء على توصية مجلس الأمن.
    " 17. Recalls Article 97 of the Charter, as well as the provisions of General Assembly resolutions 11(I) of 24 January 1946 and 51/241, as relevant to the role of the Assembly in appointing the Secretary-General, upon the recommendation of the Security Council; UN " 17 - تشير إلى المادة 97 من الميثـاق، وإلى أحكام قراري الجمعيــة العامة 11 (د - 1) المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 1946 و 51/241، من حيث صلتها بدور الجمعية في تعيين الأمين العام، بناء على توصية مجلس الأمن؛
    Recalls Article 97 of the Charter, as well as the provisions of General Assembly resolutions 11(I) of 24 January 1946 and 51/241, as relevant to the role of the Assembly in appointing the Secretary-General, upon the recommendation of the Security Council. UN تشير إلى المادة 97 من الميثـاق، وإلى أحكام قراري الجمعيــة العامة 11 (د-1) المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 1946 و 51/241، من حيث صلتها بدور الجمعية في تعيين الأمين العام، بناء على توصية مجلس الأمن.
    Recalls Article 97 of the Charter, as well as the provisions of General Assembly resolutions 11(I) of 24 January 1946 and 51/241, as relevant to the role of the Assembly in appointing the Secretary-General, upon the recommendation of the Security Council. UN تشير إلى المادة 97 من الميثـاق، وإلى أحكام قراري الجمعيــة العامة 11 (د-1) المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 1946 و 51/241، من حيث صلتها بدور الجمعية في تعيين الأمين العام، بناء على توصية مجلس الأمن.
    In that respect, we underline the important role of the Assembly in providing oversight and guidance on those matters as prescribed by the Rome Statute. UN وفي هذا الصدد، نشدد على أهمية الدور الذي تضطلع به الجمعية في توفير المراقبة والتوجيه بشأن المسائل المنصوص عليها في نظام روما الأساسي.
    2. In the Outcome Document of the 2005 World Summit, States Members reaffirmed the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations, as well as the role of the Assembly in the process of standard-setting and the codification of international law. UN 2 - أكدت الدول الأعضاء في وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الموقع المركزي الذي تتبوأه الجمعية العامة باعتبارها الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة للمناقشة ورسم السياسات وتمثيل الأعضاء، كما أكدت الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة في عملية إرساء المعايير وتدوين القانون الدولي.
    It addressed modalities for more effective youth and civil society participation, budget transparency and the role of the Assembly in strengthening global political accountability. UN وتناولت جلسة الاستماع طرائق تحقيق مشاركة أكثر فعالية للشباب والمجتمع المدني، وشفافية الميزانية، ودور الجمعية العامة في تعزيز المساءلة السياسية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus