Emphasizing the important role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on the disarmament issues; | UN | وإذ يؤكد أهمية دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة الوحيدة التفاوضية المتعددة الأطراف بشأن قضايا نزع السلاح، |
Emphasizing the important role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on the disarmament issues; | UN | وإذ يؤكد أهمية دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة الوحيدة التفاوضية المتعددة الأطراف بشأن قضايا نزع السلاح، |
It was not for the Committee to debate legal issues; that was the role of the Conference of the Parties. | UN | وليس للجنة أن تناقش القضايا القانونية، فهذا هو دور مؤتمر الأطراف. |
The current deadlock risks consigning the role of the Conference on multilateral disarmament to reproach, to ridicule, and, ultimately, to irrelevance. | UN | ويوشك الجمود الحالي أن يقصر دور مؤتمر نزع السلاح المتعدد الأطراف في التلاوم، والسخرية، لتنتفي، في النهاية، أهميته. |
The high-level meeting presents an opportunity to strengthen and confirm the role of the Conference. | UN | أن الاجتماع الرفيع المستوى يمثل فرصة لتعزيز وتأكيد دور المؤتمر. |
Let us turn our attention to the multilateral arena, where the role of the Conference on Disarmament is paramount. | UN | ودعونا نوجه اهتمامنا إلى الحلبة متعددة الأطراف حيث يكتسي دور مؤتمر نزع السلاح أهمية قصوى. |
There was a very interesting question about the role of the Conference on Disarmament. | UN | وكان هناك سؤال مثير جداً للاهتمام بشأن دور مؤتمر نزع السلاح. |
In the international situation to which I referred earlier, the role of the Conference on Disarmament is increasing. | UN | إن دور مؤتمر نزع السلاح في الوضع الدولي الذي أشرت إليه آنفاً، آخذ في التزايد. |
Stressing the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral global negotiating body on disarmament, | UN | وإذ تؤكد دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة في العالم المعنية بنزع السلاح، |
I wish to conclude by saying a few words about the role of the Conference on Disarmament. | UN | وأود أن أختتم كلامي بعبارات قليلة عن دور مؤتمر نزع السلاح. |
In this regard, Kenya underscores the important role of the Conference on Disarmament in Geneva as the single multilateral negotiating forum for disarmament treaties. | UN | وفي هذا الصدد تؤكد كينيا على أهمية دور مؤتمر نزع السلاح في جنيف، باعتباره المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لمعاهدات نزع السلاح. |
In this connection we underline the role of the Conference on Disarmament in Geneva as the single multilateral negotiating forum for disarmament treaties. | UN | ونؤكد، في هذا الشأن، دور مؤتمر نزع السلاح في جنيف بصفته المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لمعاهدات نزع السلاح. |
role of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption | UN | دور مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
The draft resolution calls for meaningful disarmament measures and emphasizes the role of the Conference on Disarmament in that context. | UN | ويدعو مشروع القرار إلى اتخاذ تدابير ذات مغزى لنزع السلاح ويؤكد على دور مؤتمر نزع السلاح في هذا السياق. |
In this context, they emphasised the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating body of the international community. | UN | وأكدوا في هذا السياق دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف للمجتمع الدولي بشأن نزع السلاح. |
It was not for the Committee to debate legal issues; that was the role of the Conference of the Parties. | UN | وليس للجنة أن تناقش القضايا القانونية، فهذا هو دور مؤتمر الأطراف. |
The Rio Group reaffirms the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | وتؤكد مجموعة ريو مجددا على دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح. |
We also hope that all activities that will take place will help strengthen the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on disarmament issues. | UN | ويحدونا الأمل أيضاً في أن تساعد جميع الأنشطة التي ستُجرى في تعزيز دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة المعنية بمسائل نزع السلاح. |
Pakistan believes the establishment of the Group of Government Experts under the mandate of the General Assembly undermines the role of the Conference. | UN | وتعتقد باكستان بأن إنشاء فريق الخبراء الحكوميين في إطار ولاية الجمعية العامة يقوض دور مؤتمر نزع السلاح. |
The role of the Conference must be not only preserved but reinforced, too. | UN | ويجب ألا يصان دور المؤتمر فقط ولكن أن يُعزﱠز أيضاً. |
The role of the Conference on Disarmament is to negotiate legal instruments that have significant and long-lasting collective security benefits. | UN | إن الدور الذي يضطلع به مؤتمر نزع السلاح هو التفاوض حول صكوك قانونية تفضي إلى جني ثمار هامة وطويلة الأمد في مجال الأمن الجماعي. |
In this regard, the role of the Conference on Disarmament, the principal multilateral disarmament negotiating forum, is critically important. | UN | وفي هذا الصدد يكتسي الدور الذي يقوم به مؤتمر نزع السلاح أهمية قصوى بوصفه المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الرئيسي لنزع السلاح. |