"role of the international atomic energy agency" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • بدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • لدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    role of the International Atomic Energy Agency UN دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    role of the International Atomic Energy Agency UN دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    role of the International Atomic Energy Agency UN دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Stressing the importance of the role of the International Atomic Energy Agency in promoting and reinforcing the safety and security of radioactive materials and sources, in particular by supporting the improvement of national legal and regulatory infrastructure and by establishing technical guidance, UN وإذ تؤكد أهمية دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز وتوطيد سلامة المواد والمصادر المشعة وأمنها، ولا سيما عن طريق دعم تحسين البنية الأساسية القانونية والتنظيمية الوطنية ووضع التوجيهات التقنية،
    Agenda 21 recognizes the role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) as the United Nations agency with specific statutory responsibilities for the safety of radioactive waste management. UN ويعترف جدول أعمال القرن 21 بدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية كوكالة الأمم المتحدة ذات المسؤوليات القانونية المحددة بالنسبة للسلامة في إدارة النفايات المشعة.
    Thirdly, the draft resolution makes no mention whatsoever of the role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Conference on Disarmament, which makes it logically less balanced and functional. We need to coordinate the activities of the United Nations in New York, the IAEA in Vienna and the Conference on Disarmament in Geneva. UN ثالثا، لقد خلا مشروع القرار من أي ذكر لدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومؤتمر نـزع السلاح، الأمر الذي يجعل مشروع القرار هذا مفتقدا للتوازن الوظيفي المنطقي الذي يفترض الانسجام في عمل وأنشطة كل من الأمم المتحدة في نيويورك والوكالة الدولية في فيينا ومؤتمر نـزع السلاح في جنيف.
    Another factor that is key to reaching the goal of nuclear disarmament is strengthening the role of the International Atomic Energy Agency in verifying and ensuring that nuclear programmes are solely and exclusively of a peaceful nature. UN ويتوقف تحقيق هدف نزع الأسلحة النووية على عامل أساسي آخر يتمثل في تعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التحقق وضمان إنشاء البرامج النووية لأغراض سلمية صرفة.
    role of the International Atomic Energy Agency in nuclear safety and security UN 1 - دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الأمان والأمن النووين
    Stressing the importance of the role of the International Atomic Energy Agency in promoting and reinforcing the safety and security of radioactive materials and sources, in particular by supporting the improvement of national legal and regulatory infrastructure and by establishing technical guidance, UN وإذ تؤكد أهمية دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز وتوطيد سلامة المواد والمصادر المشعة وأمنها، ولا سيما عن طريق دعم تحسين البنية الأساسية القانونية والتنظيمية الوطنية ووضع التوجيهات التقنية،
    In this respect, my country believes that the role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) can be strengthened to serve as the principal conduit for the transfer of nuclear technology with a view to increasing cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN وفي هذا الصدد، يعتقد بلدي أن بالمستطاع تعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتكون القناة الرئيسية لنقل التكنولوجيا النووية بهدف زيادة التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية من أجل أغراض سلمية.
    Stressing the importance of the role of the International Atomic Energy Agency in promoting and reinforcing the safety and security of radioactive materials and sources, in particular by supporting the improvement of national legal and regulatory infrastructure and by establishing technical guidance, UN وإذ تؤكد أهمية دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز وتوطيد سلامة المواد والمصادر المشعة وأمنها، ولا سيما عن طريق دعم تحسين البنية الأساسية القانونية والتنظيمية الوطنية ووضع التوجيهات التقنية،
    Recognizing the importance of preventing terrorists from acquiring or developing nuclear weapons or related materials, radioactive materials, equipment and technology, and underlining the role of the International Atomic Energy Agency in this regard, UN وإذ تسلم بأهمية منع الإرهابيين من حيازة أو تطوير أسلحة نووية أو ما يتصل بها من مواد أو مواد مشعة أو معدات أو تكنولوجيا وإذ تشدد على دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد،
    Recognizing the importance of preventing terrorists from acquiring or developing nuclear weapons or related materials, radioactive materials, equipment and technology, and underlining the role of the International Atomic Energy Agency in this regard, UN وإذ تسلم بأهمية منع الإرهابيين من حيازة أو تطوير أسلحة نووية أو ما يتصل بها من مواد أو مواد مشعة أو معدات أو تكنولوجيا وإذ تشدد على دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد،
    Recognizing the importance of preventing terrorists from acquiring or developing nuclear weapons or related materials, radioactive materials, equipment and technology and underlining the role of the International Atomic Energy Agency in this regard, UN وإذ تسلم بأهمية منع الإرهابيين من حيازة أو تطوير أسلحة نووية أو ما يتصل بها من مواد أو مواد مشعة أو معدات أو تكنولوجيا وإذ تؤكد دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد،
    We have also strengthened the fifteenth preambular paragraph, which deals with the prevention of nuclear terrorism by making a reference to the role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in that area. UN ولقد عززنا أيضاً الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة التي تتناول منع الإرهاب النووي بالإشارة إلى دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ذلك المجال.
    Recognizing the importance of preventing terrorists from acquiring or developing nuclear weapons or related materials, radioactive materials, equipment and technology and underlining the role of the International Atomic Energy Agency in this regard, UN وإذ تسلم بأهمية منع الإرهابيين من حيازة أو تطوير أسلحة نووية أو ما يتصل بها من مواد أو مواد مشعة أو معدات أو تكنولوجيا وإذ تؤكد دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد،
    The experience gained over the years by OPANAL was seen as particularly relevant in this respect, as was the role of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN واعتبرت الخبرة التي اكتسبتها منظمة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية منطقة البحر الكاريبي خبرة شديدة الصلة في هذا الصدد شأنها شأن دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We regard the role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in verifying and assessing compliance with safeguards agreements as a vital component of the success of the Treaty. UN ونحن نعتبر أن دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في التحقق من الامتثال لاتفاقات الضمانات وتقييمه عنصر حيوي لنجاح المعاهدة.
    New paragraph 9 of the draft resolution reflected the suggestion by some delegations to strengthen the role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the World Health Organization (WHO) in an area that had been dominated by the Scientific Committee. UN وتعكس الفقرة ٩ الجديدة من مشروع القرار المقدم اقتراح بعض الوفود بتعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية في مجال كان الدور الرئيسي فيه يقع حتى اﻵن على عاتق اللجنة العلمية.
    Stressing the importance of the role of the International Atomic Energy Agency in promoting and reinforcing the safety and security of radioactive materials and sources, in particular by supporting the improvement of national legal and regulatory infrastructure and by establishing technical guidance, UN وإذ تؤكد أهمية دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز وتوطيد سلامة المواد والمصادر المشعة وأمنها، ولا سيما عن طريق دعم تحسين البنية الأساسية القانونية والتنظيمية الوطنية ووضع التوجيهات التقنية،
    " Partner nations recognize the role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in the fields of nuclear safety and security and commend the Agency for its action in this field. UN " وتعترف الدول المشاركة بدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجالي السلامة والأمن النوويين وتشيد بالوكالة على عملها في هذا الميدان.
    Mr. Hasan (Iraq) (interpretation from Arabic): Before introducing the proposed amendments to draft resolution A/49/L.2/Rev.2, contained in document A/49/L.22, my delegation wishes to express its great appreciation for the role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in the quest for a world free of nuclear weapons and for widespread peaceful use of nuclear energy. UN السيد حسن )العراق(: يود وفد بلدي قبل أن يقدم تعديلاته على مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2، والوارد في الوثيقة A/49/L.22، أن يؤكد تقديره العالي لدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في السعي ﻹيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية وفي تعميم الانتفاع بالاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus