"role of the ombudsman" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور أمين المظالم
        
    • دور مؤسسات أمناء المظالم
        
    • بدور مؤسسات أمناء المظالم
        
    • بدور أمين المظالم
        
    • دور مؤسستي أمين المظالم
        
    Noting that the role of the Ombudsman was played by the head of State, Slovakia made a recommendation concerning that issue. UN ولاحظت سلوفاكيا أن دور أمين المظالم يضطلع به رئيس الدولة. وقدمت توصية بشأن هذه المسألة.
    The mandate of the Independent Commission against Corruption had been amended and a bill to increase the role of the Ombudsman had been introduced. UN وعدلت ولاية اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد، وقدم للمناقشة، مشروع قانون يرمي إلى زيادة دور أمين المظالم.
    The role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the promotion and protection of human rights UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the promotion and protection of human rights UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Reaffirming its resolution 63/169 of 18 December 2008 regarding the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the promotion and protection of human rights, UN وإذ تؤكد مجددا قرارها 63/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلق بدور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    The Committee is also concerned at the lack of awareness of the role of the Ombudsman among people, especially children. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء نقص الوعي بين الناس، ولا سيّما بين الأطفال، بدور أمين المظالم.
    Meeting of the co-sponsors of the draft resolution entitled " The role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the promotion and protection of human rights " (under agenda item 69 (b)) (convened by the delegation of Morocco) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " دور مؤسستي أمين المظالم والوسيط وغيرهما من مؤسسات حقوق الإنسان المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد المغرب)
    Lastly, his delegation supported the proposals to strengthen role of the Ombudsman in the informal system. UN واختتم حديثه بالإعراب عن تأييد وفد بلده للمقترحات الداعية إلى تعزيز دور أمين المظالم في النظام غير الرسمي.
    January 2001 Participant at the National Workshop on Developing the role of the Ombudsman in the Gambia. UN كانون الثاني/يناير 2001 شارك في حلقة العمل الوطنية بشأن تطوير دور أمين المظالم في غامبيا.
    Egypt welcomed efforts to strengthen the role of the Ombudsman and integrate the Roma community. UN 67- ورحبت مصر بالجهود المبذولة لتعزيز دور أمين المظالم وإدماج أفراد جماعات الروما.
    Please explain the role of the Ombudsman and of the Special Investigation Unit under the Ministry of Justice in investigating allegations of excessive use of force, ill-treatment and torture in detention centres and prisons, in particular against women by police officers. UN يرجى توضيح دور أمين المظالم ووحدة التحقيق الخاصة التابعة لوزارة العدل في التحقيق في ادعاءات الاستخدام المفرط للقوة، وسوء المعاملة والتعذيب في مراكز الاحتجاز والسجون، ولا سيما ضد النساء من قبل الشرطة.
    31. Mr. El Mkhantar (Morocco) said that the resolution would strengthen the role of the Ombudsman and relations between mediating institutions. UN 31 - السيد المخنتر (المغرب): قال إن القرار من شأنه أن يعزز دور أمين المظالم والعلاقات بين مؤسسات الوسطاء.
    In its earlier resolution 64/233, the Assembly emphasized the role of the Ombudsman as a vehicle for reporting on broad systemic issues in order to promote greater harmony in the workplace. UN وفي قرارها الأسبق 64/233، شددت الجمعية العامة على دور أمين المظالم بوصفه قناة للإبلاغ عن المسائل المؤسسية العامة سعيا إلى تحقيق قدر أكبر من التوافق في مكان العمل.
    The role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the promotion and protection of human rights UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the promotion and protection of human rights UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the promotion and protection of human rights UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the promotion and protection of human rights UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Reaffirming its resolution 65/207 of 21 December 2010 on the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the promotion and protection of human rights, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 65/207 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 المتعلق بدور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Reaffirming its resolution 63/169 of 18 December 2008 on the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the promotion and protection of human rights, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 63/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلق بدور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    " Recalling its resolution 67/163 of 20 December 2012 on the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the promotion and protection of human rights, UN " وإذ تشير إلى قرارها 67/163 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلق بدور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    This includes frequent exchanges with staff representatives and management aimed at raising awareness of the role of the Ombudsman. UN ويتضمن ذلك جولات تبادل آراء متكررة مع ممثلي الموظفين والإدارة، تستهدف التوعية بدور أمين المظالم.
    Following a meeting of Latin American ombudsmen held in his country in 1994, a bill on the role of the Ombudsman had been further revised and was receiving favourable consideration in Parliament. UN وعقب اجتماع ﻷمناء المظالم في أمريكا اللاتينية عقد في بلده عام ١٩٩٤ تم زيادة تنقيح مشروع قانون يتعلق بدور أمين المظالم وأصبح يحظى بفكرة مرضية في البرلمان.
    Informal consultations on the draft resolution entitled " The role of the Ombudsman, mediator and UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور مؤسستي أمين المظالم والوسيط وغيرهما من مؤسسات حقوق الإنسان المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد المغرب)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus