"role played by non-governmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية
        
    • الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية
        
    • الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية
        
    • به المنظمات غير الحكومية من دور
        
    The role played by non-governmental organizations was also significant in the struggle against torture and its aftermath. UN ويحظى باﻷهمية أيضا الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في مكافحة التعذيب وعواقبه.
    " 11. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in the effective implementation of all human rights instruments " ; UN " ١١ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان " ؛
    11. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in the effective implementation of all human rights instruments; UN ١١ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق الانسان؛
    Recognizing the important role played by non-governmental organizations in the Committee's work, he looked forward to their continued involvement. UN وإدراكاًَ منه لأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة، أعرب عن تطلعه إلى استمرار مشاركتها.
    The Government fully recognized the important role played by non-governmental organizations (NGOs) in monitoring the human rights situation in the country and was studying ways to further strengthen the participation of civil society, in particular in the preparation of reports to be submitted to United Nations treaty bodies. UN وتقدر الحكومة الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في مراقبة حالة حقوق الإنسان في البلد حق قدره، وتتعهد بالتفكير في زيادة تحسين مشاركة المجتمع المدني في ذلك، لا سيما فيما يخص وضع التقارير الواجب تقديمها إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    The Secretary-General, for his part, in a conference last month, underlined the important role played by non-governmental organizations in raising public awareness, tweaking the world's conscience and shaping policy. UN وأكد اﻷمين العام بدوره، خلال مؤتمر في الشهر الماضي، على أهمية الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية فـي رفــع درجة الوعي العام، وإيقاظ الضمير العالمي وتشكيل السياسات.
    9. Referring to the very important role played by non-governmental organizations in the protection and promotion of human rights, he said that, given their unprecedented contribution to the human rights movement and especially to the development of standards in that area, they should be given greater recognition by the international community. UN ٩ - وأشار إلى ما تضطلع به المنظمات غير الحكومية من دور بالغ اﻷهمية في مجال حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان. وبيﱠن أن أعمال هذه المنظمات جديرة دون شك بمزيد من الاعتراف من قِبل المجتمع الدولي، وذلك في ضوء مساهمتها التي لم يسبق لها مثيل في حركة حقوق اﻹنسان، ولا سيما في وضع القواعد اللازمة في هذا الشأن.
    Recognizes the important role played by non-governmental organizations in the effective implementation of all human rights instruments; UN ٢١- تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان؛
    “25. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN ٢٥ " - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    19. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the treaty bodies and such organizations; UN ١٩ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات المعاهدات وهذه المنظمات؛
    " 18. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN " ١٨ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات المعاهدات وهذه المنظمات؛
    22. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN ٢٢ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات المعاهدات وهذه المنظمات؛
    " 19. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN " ١٩ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع تبادل المعلومات بين هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    19. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN ١٩ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    English Page " 21. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in the effective implementation of all human rights instruments and encourages the Secretary-General to facilitate the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN " ٢١ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع اﻷمين العام على تيسير تبادل المعلومات بين هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    20. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in the effective implementation of all human rights instruments and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN ٢٠ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع تيسير تبادل المعلومات بين هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    20. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN ٠٢ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع تيسير تبادل المعلومات بين هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    The Committee welcomes the State party's recognition of the important role played by non-governmental organizations, women's associations and other civil society groups in the promotion of women's human rights and gender equality. UN 20- ترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف بأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية والجمعيات النسائية وغيرها من مكونات المجتمع المدني في النهوض بحقوق الإنسان للمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    20. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN 20 - تسلم بأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق الإنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات وهذه المنظمات؛
    20. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN 20 - تسلم بأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق الإنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات وهذه المنظمات؛
    They commend the initiatives undertaken by States at all levels and the role played by non-governmental organizations and civil society to build confidence and transparency in the field of responsible arms trade. UN وتُثني على المبادرات التي تتخذها الدول على جميع الصعد وعلى الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في بناء الثقة والشفافية في ميدان الاتجار بالأسلحة المتسم بالمسؤولية.
    Recognizing the important role played by non-governmental organizations in providing humanitarian assistance and contributing to the reconstruction and rehabilitation of Rwanda, UN وإذ تقر بأهمية الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في توفير المساعدة الانسانية والمساهمة في تعمير رواندا وإنعاشها،
    Recognizing the vital role played by non-governmental organizations at the Earth Summit (Rio de Janeiro, June 1992), the Programme of Action adopted there, Agenda 21,16 provides for NGO participation in the Commission on Sustainable Development established for its follow-up. UN وتسليما بما قامت به المنظمات غير الحكومية من دور حيوي في قمة اﻷرض )ريو دي جانيرو، حزيران/ يونيه ١٩٩٢(، فقد نص برنامج العمل الذي اعتمد هناك، أي جدول أعمال القرن ٢١)١٦(، على مشاركة المنظمات غير الحكومية في لجنة التنمية المستدامة التي أنشئت لمتابعته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus