"roles and functions" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدوار ومهام
        
    • الأدوار والمهام
        
    • أدوار ووظائف
        
    • الأدوار والوظائف
        
    • بأدوار ومهام
        
    • أدوارهم ومهامهم
        
    • لأدوار ووظائف
        
    • بأدوار ووظائف
        
    • بالأدوار والمهام
        
    • بالأدوار والوظائف
        
    • للأدوار والمهام
        
    • للأدوار والوظائف
        
    • الدور والمهام
        
    • أدوار وما تؤديه من مهام
        
    • والأدوار والمهام
        
    :: Since the London Conference, a draft national security policy has been formulated, delineating the roles and functions of the various national security entities UN :: منذ مؤتمر لندن، وضع مشروع سياسة أمنية وطنية، تحدد أدوار ومهام مختلف الكيانات الأمنية الوطنية
    At the same time, the overlapping roles and functions of traditional leaders in the new local government structure have not been rationalized. UN وفي الوقت نفسه، لم يجر بعد ترشيد أدوار ومهام القيادات التقليدية في الهياكل الجديدة للحكم المحلي.
    In addition to the roles and functions of a national police service, it also has responsibility for State security. UN وبالإضافة إلى الأدوار والمهام التي تضطلع بها أي دائرة شرطة وطنية، فهي أيضا مسؤولة عن أمن الدولة.
    The staffing and structure of the division will be reviewed to enable the division to fulfil the roles and functions assigned by its Charter. UN وسيتم استعراض ملاك موظفي وهيكل الشعبة لتمكينها من أداء الأدوار والمهام المكلفة بها بمقتضى ميثاق تأسيسها.
    A clear framework to define the roles and functions of the various Afghan security forces is yet to be developed. UN ويجب وضع إطار واضح لتحديد أدوار ووظائف مختلف قوات الأمن الأفغانية.
    Transport can thus provide valuable guidance in determining the roles and functions of the public and private sectors in the development process. UN وعلى هذا النحو، يمكن أن يوفر النقل إرشادات قيمة في تحديد أدوار ووظائف القطاعين العام والخاص في عملية التنمية.
    With the increase of its mandates and the development of its field network, the roles and functions of UNODC have expanded considerably. UN ومع تزايد ولايات المكتب وتنامي شبكته الميدانية شهدت الأدوار والوظائف التي يؤديها المكتب توسعاً ملحوظاً.
    It also noted that while that responsibility was shared and collective, States had differentiated roles and functions. UN وأشار أيضاً إلى أن الدول تضطلع بأدوار ومهام متباينة رغم أن المسؤولية المذكورة مشتركة وجماعية.
    roles and functions of the staffing bodies and structures under the mobility framework UN أدوار ومهام هيئات وهياكل التوظيف في ظل إطار التنقل
    The roles and functions of various departments have been made public through websites. UN وتم الإعلان عن أدوار ومهام الإدارات المختلفة من خلال مواقع على الإنترنت.
    Reaffirming also the leading role of the World Health Organization as the primary specialized agency for health, including its roles and functions with regard to health policy, in accordance with its mandate, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد الدور الرائد لمنظمة الصحة العالمية بوصفها الوكالة المتخصصة الرئيسية المعنية بالصحة، بما في ذلك ما تقوم به، وفقا لولايتها، من أدوار ومهام تتعلق بالسياسة الصحية،
    The roles and functions entrusted to the Secretariat range widely from setting global standards and norms to advocacy and operations. UN وتتراوح الأدوار والمهام المنوطة بالأمانة العامة بين تحديد القواعد والمعايير العالمية وأنشطة الدعوة والقيام بالعمليات.
    It will be important to ensure that the United Nations has sufficient capacity to carry out these roles and functions. UN وسيكون من المهم كفالة أن تكون لدى الأمم المتحدة القدرات الكافية اللازمة للاضطلاع بهذه الأدوار والمهام.
    V. roles and functions of the staffing bodies and structures under the mobility framework UN الأدوار والمهام التي تضطلع بها هيئات وهياكل التوظيف في ظل إطار التنقل
    Appendix II: roles and functions of the coordinating centres of the Basel Convention in addition to the core functions UN التذييل الثاني: أدوار ووظائف مراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل بالإضافة إلى الوظائف الأساسية
    With this, the roles and functions of women representatives elected or nominated to these local bodies have also expanded. UN وبذلك يتسع أيضا نطاق أدوار ووظائف الممثلات المنتخبات أو المرشحات لهذه الهيئات المحلية.
    The roles and functions of the suco chiefs would be defined through a separate decree law before the conduct of elections. UN وتحدد أدوار ووظائف رؤساء القرى من خلال مشروع قانون بمرسوم منفصل قبل إجراء الانتخابات.
    With the increase of its mandates and the development of its field network, the roles and functions of UNODC have expanded considerably. UN ومع تزايد ولايات المكتب وتنامي شبكته الميدانية شهدت الأدوار والوظائف التي يؤديها المكتب توسعاً ملحوظاً.
    The Committee requests that in future information be given indicating the mechanisms for coordination and the various roles and functions of partners. UN وتطلب اللجنة أن تبين المعلومات التي تقدم في المستقبل آليات التنسيق ومختلف الأدوار والوظائف التي يضطلع بها الشركاء.
    It also noted that while that responsibility was shared and collective, States had differentiated roles and functions. UN وأشار أيضاً إلى أن الدول تضطلع بأدوار ومهام متباينة رغم أن المسؤولية المذكورة مشتركة وجماعية.
    When possible, communications will target specific audiences comprising staff members whose roles and functions are affected by the improvements, pinpointing how the changes will affect daily work. UN وحيثما أمكن، ستقدم هذه المعلومات إلى مجموعات محددة تشمل الموظفين الذين تتأثر أدوارهم ومهامهم بالتحسينات، مع التركيز على كيفية تأثير التغييرات في عملهم اليومي.
    :: Clear definition of roles and functions between the sector's different actors and levels of government UN :: تحديد واضح لأدوار ووظائف مختلف الجهات الفاعلة في القطاع ومستويات الحكومة
    Members who assume additional roles and functions, such as chairing panels and working groups or serving as members on panels, invest even more time. UN ويطلب من الأعضاء الذين يضطلعون بأدوار ووظائف إضافية - مثل رئاسة أفرقة الخبراء والأفرقة العاملة أو المشاركة فيها كأعضاء - تكريس مزيد من الوقت.
    FLAG plays an advocacy role and carries out community based sensitization activities to inform and educate members of the public of its roles and functions so that people know where to go and what to do to seek redress. UN وتضطلع الرابطة بدور في مجال الدعوة وتقوم بأنشطة للتوعية على صعيد المجتمعات المحلية من أجل إطلاع الجمهور وتثقيفه فيما يتعلق بالأدوار والمهام التي تقوم بها، وذلك لكي يعرف الأشخاص المعنيون إلى أين يتوجهون وما يمكنهم فعله لالتماس الإنصاف.
    UNU/WIDER project on new roles and functions for the United Nations and the Bretton Woods institutions UN مشروع وايدر المتعلق بالأدوار والوظائف الجديدة للأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    36. The management of risks and internal controls and the implementation of appropriate risk treatment plans in accordance with the principles defined by this framework is the responsibility of each head of department or office, and of all staff members, in accordance with their specific roles and functions. UN ٣٦ - وتقع مسؤولية إدارة المخاطر والضوابط الداخلية وتنفيذ خطط مناسبة لمعالجة المخاطر وفقا للمبادئ المحددة بموجب هذا الإطار على عاتق رئيس كل إدارة أو مكتب وجميع الموظفين، وفقا للأدوار والمهام المنوطة بكل منهم.
    Some conveyed the desirability of creating an umbrella structure for sustainable development, while giving due consideration to the possible roles and functions of the Commission on Sustainable Development, the Economic and Social Council and UNEP, and taking into account the need for streamlining work under the multilateral environmental agreements. UN وأعرب بعض الوفود عن رغبته في إقامة هيكل شامل للتنمية المستدامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للأدوار والوظائف المحتملة للجنة التنمية المستدامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومع مراعاة ضرورة تبسيط العمل في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    109. The Board reviewed the strategic results framework to determine if the goal and outcome indicators defined clearly the roles and functions that UNFPA is supposed to perform and for which UNFPA is accountable. UN 109 - استعرض المجلس إطار النتائج الاستراتيجية لتحديد ما إذا كانت مؤشرات الأهداف والنواتج تبين بوضوح الدور والمهام التي يُفترض أن يؤيدها الصندوق، والتي يكون مسؤولا عنها.
    Recognizing the leading role of the World Health Organization as the primary specialized agency for health, including its roles and functions with regard to health policy in accordance with its mandate, UN وإذ تسلم بالدور القيادي لمنظمة الصحة العالمية بوصفها الوكالة المتخصصة الرئيسية المعنية بالصحة، بما في ذلك ما تضطلع به من أدوار وما تؤديه من مهام في مجال السياسة الصحية وفقا لولايتها،
    The decisions taken at COP 8 on The Strategy include an implementation framework that clarifies the different mandates, roles and functions of the secretariat and the GM. UN وتشمل المقررات التي اتخذت في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف إطاراً تنفيذياً يوضح الولايات والأدوار والمهام المختلفة الخاصة بالأمانة والآلية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus