"roles and responsibilities between" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأدوار والمسؤوليات بين
        
    • للأدوار والمسؤوليات بين
        
    • الأدوار والمسؤوليات فيما بين
        
    • بين أدوار ومسؤوليات
        
    • الأدوار والمسؤوليات المشتركة بين
        
    The strategic management team set up a task force to clarify roles and responsibilities between UNDP and UNIFEM. UN أنشأ فريق الإدارة الاستراتيجية فرقة عمل لتوضيح الأدوار والمسؤوليات بين البرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة.
    A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established UN وتم تقسيم الأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي بصورة شاملة
    clarify roles and responsibilities between the centralized and decentralized functions; and UN :: وتوضيح الأدوار والمسؤوليات بين التقييمات المركزية واللامركزية؛
    A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established UN ولقد اعتمد توزيع عام للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي
    A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established UN وحدد تقسيم شامل للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي
    An independent evaluation capacity would require, inter alia, a clear delineation of the respective roles and responsibilities between evaluations and programmes. UN وسوف تتطلب القدرة التقييمية المستقلة، في جملة أمور، تحديدا واضحا لكل دور من الأدوار والمسؤوليات فيما بين التقييمات والبرامج.
    The Peacebuilding Commission would benefit from clarity regarding the division of roles and responsibilities between the chairs of the country configurations and the ranking United Nations official in the field. UN من شأن لجنة بناء السلام أن تستفيد من الوضوح فيما يتعلق بتقسيم الأدوار والمسؤوليات بين رؤساء التشكيلات القطرية والمسؤول القيادي للأمم المتحدة في الميدان.
    Clarification of division of roles and responsibilities between Global Service Centre, Regional Service Centre, client missions and Headquarters in the new service delivery model UN توضيح تقسيم الأدوار والمسؤوليات بين مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي والبعثات المستفيدة من الخدمات والمقر في النموذج الجديد لتقديم الخدمات
    Clarification of roles and responsibilities between client missions and Regional Service Centre, between Regional Service Centre and Global Service Centre in the new service delivery model UN توضيح توزيع الأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة من الخدمات ومركز الخدمات الإقليمي، وكذلك توضيح توزيعها بين مركز الخدمات الإقليمي ومركز الخدمات العالمي في النموذج الجديد لتقديم الخدمات
    Paper on the roles and responsibilities between Department of Peacekeeping Operations and United Nations partners for peacekeeping and peacebuilding activities in multidimensional operations UN إعداد ورقة عن توزيع الأدوار والمسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وشركاء الأمم المتحدة لأنشطة حفظ السلام وبناء السلام في العمليات المتعددة الأبعاد
    OHCHR accepted the recommendation of OIOS that it review and clarify the division of roles and responsibilities between the Peace Missions Support and Rapid Response Section and other OHCHR sections. UN وقبلت المفوضية توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإعادة النظر في تقسيم الأدوار والمسؤوليات بين قسم دعم بعثات حفظ السلام والاستجابة السريعة وسائر أقسام المفوضية وتوضيح ذلك.
    Progress on implementing these has been too slow. In response, the SMT set up a task force to clarify roles and responsibilities between UNDP and UNIFEM. UN وأحرز التنفيذ تقدما بطيئا، مما حمل فريق الإدارة العليا على إنشاء فرقة عمل توضح الأدوار والمسؤوليات بين البرنامج والصندوق.
    34. OIOS observed several instances during Special Committee meetings where roles and responsibilities between the Committee Secretary and the Unit head were not clear. UN 34 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية حالات عديدة خلال اجتماعات اللجنة الخاصة كان فيها تقسيم الأدوار والمسؤوليات بين أمين اللجنة ورئيس الوحدة غير واضح.
    The ministerial level discussion on the implementation of the outcome of the World Summit relates particularly to the need to re-define and share roles and responsibilities between local, regional and global levels of governance to provide efficient solutions to managing complex and varied situations on a variety of scales. UN وتركزت المناقشات التي تمت علي المستوى الوزاري بشأن تنفيذ نتائج القمة العالمية حول الحاجة إلي إعادة تحديد وتقسيم الأدوار والمسؤوليات بين مستويات الإدارة المحلية، الإقليمية والعالمية لتقديم حلول فعالة لإدارة المواقف المعقدة والمتنوعة بدرجات متفاوتة.
    Difference in roles and responsibilities between the Senior Leadership Appointments Section, the Field Personnel Division, DFS and OHRM: UN الاختلافات في الأدوار والمسؤوليات بين قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا/إدارة الدعم الميداني؛ وشعبة الموظفين الميدانيين، إدارة الدعم الميداني، ومكتب إدارة الموارد البشرية، إدارة الشؤون الإدارية:
    In addition, there was a need to clarify roles and responsibilities between the United Nations Country Team and UNOGBIS regarding communication with Headquarters and the host government. UN وإضافةً إلى ذلك، ثمة حاجة إلى توضيح الأدوار والمسؤوليات بين فريق الأمم المتحدة القطري ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو بشأن الاتصالات مع المقر والحكومة المضيفة.
    A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Centre was established UN وقد اعتمد توزيع عام للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي
    A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established UN وقد اعتمد توزيع عام للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي
    Appropriate allocation of roles and responsibilities between central and local governments and the devolution of certain responsibilities to actors outside governments can contribute to equitable, efficient and sound forest management and conservation. UN ويمكن أن يسهم التوزيع السليم للأدوار والمسؤوليات بين الحكومات المركزية والمحلية والتنازل عن بعض المسؤوليات لجهات فاعلة خارج الحكومات في الإدارة العادلة والفعالة والسليمة للغابات وفي حفظها.
    An independent evaluation capacity would require, inter alia, a clear delineation of the respective roles and responsibilities between evaluations and programmes. UN وسوف تتطلب القدرة التقييمية المستقلة، في جملة أمور، تحديدا واضحا لكل دور من الأدوار والمسؤوليات فيما بين التقييمات والبرامج.
    Moreover, there is no clear demarcation of roles and responsibilities between Headquarters and the regional and field offices for crisis management and response. UN وإضافة إلى ذلك، لا يوجد فصل واضح بين أدوار ومسؤوليات المقر وبين أدوار ومسؤوليات المكاتب الإقليمية والميدانية لأغراض إدارة الأزمات والاستجابة لها.
    roles and responsibilities between the Mission and the agencies, funds and programmes have been based on the mandated tasks for UNMISS, as reflected in Security Council resolution 1996 (2011) and on the mandates of agencies, funds and programmes, clearly delineated on the basis of comparative advantage and capacity on the ground. UN وتستند الأدوار والمسؤوليات المشتركة بين البعثة والوكالات والصناديق والبرامج، للمهام التي صدر بشأنها تكليف لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، على النحو الوارد في قرار مجلس الأمن 1996 (2011) ولولايات الوكالات والصناديق والبرامج، المحددة بوضوح بناء على الميزة النسبية والقدرة الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus