"rolling back malaria" - Traduction Anglais en Arabe

    • دحر الملاريا
        
    • لدحر الملاريا
        
    That is why we speak of the period 2001-2010 for rolling back malaria. UN ولهذا السبب نتحدث عن دحر الملاريا في الفترة من 2001 إلى 2010.
    We wish to continue to count on the ongoing support and assured assistance of the international community in order to achieve the objective of rolling back malaria by 2010. UN ونود أن نظل معولين على الدعم المستمر والمساعدة الأكيدة من المجتمع الدولي من أجل تحقيق هدف دحر الملاريا بحلول عام 2020.
    Resources are mobilized from partners and systems are set up to monitor achievements in rolling back malaria. UN وتُعبأ الموارد من الشركاء وتقام نظم لرصد الإنجازات في مجال دحر الملاريا.
    Finally, my delegation wishes to touch briefly on agenda item 43, including the report of the World Health Organization (WHO) on rolling back malaria in developing countries, especially in Africa (see A/63/219). UN أخيرا، يود وفد بلادي أن يتطرق بإيجاز إلى البند 43 من جدول الأعمال، بما في ذلك تقرير منظمة الصحة العالمية، بشأن دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا.
    We believe that the fight against malaria must not be trivialized or relegated to a second place after the fight against HIV/AIDS. On the contrary, the challenge of rolling back malaria must be met head on, together with that of fighting AIDS. UN ونعتقد أنه يجب عدم الاستخفاف بمكافحة الملاريا أو اعتبارها مسألة ثانوية تأتي بعد مكافحة الإيدز، بل على العكس، يجب أن يتواكب التحدي لدحر الملاريا مع التحدي لمكافحة مرض الإيدز.
    Although some may argue that we have already achieved this target, rolling back malaria encompasses more than the decrease in morbidity and mortality. UN وبالرغم من أن البعض قد يجادل بأننا قد حققنا بالفعل هذا الهدف، فإن دحر الملاريا يشمل أكثر من مجرد خفض معدلات الاعتلال والوفيات.
    Although some may argue that we have already achieved that target, rolling back malaria encompasses more than a decrease in morbidity and mortality. UN وبالرغم من أن البعض قد يجادلون بأننا قد حققنا الهدف المذكور بالفعل، فإن دحر الملاريا يضم أكثر من إجراء خفض في الاعتلال والوفيات.
    Since the holding of the 2000 Abuja Summit, which adopted the Abuja Declaration and plan of action, tremendous improvements and progress have been made in the area of rolling back malaria. UN ومنذ انعقاد مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000، الذي اعتمد إعلان وخطة عمل أبوجا، تحقق قدر هائل من التحسين والتقدم في مجال دحر الملاريا.
    The United Republic of Tanzania is committed to implementing the Abuja Declaration on rolling back malaria and other international agreed goals on malaria, including the Millennium Development Goals. UN إن جمهورية تنزانيا المتحدة ملتزمة بتنفيذ إعلان أبوجا بشأن دحر الملاريا والأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    rolling back malaria and continuing the fight against HIV/AIDS and tuberculosis, which continue to plague the continent, are necessary for achieving the health-related MDGs. UN إن دحر الملاريا والاستمرار في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل، اللذين ما زالا يعصفان بالقارة، أمران ضروريان لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    Like HIV/AIDS and other infectious diseases, rolling back malaria must be translated into concrete action on the ground, which means that effective drugs must be made available at affordable prices. UN وعلى غرار مكافحة مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المعدية الأخرى فإن دحر الملاريا يتطلب عملا ملموسا في الميدان، وهذا يعني توفر الأدوية الفعالة بأسعار مناسبة.
    10. Reiterates the need for expanded public-private partnerships for malaria control and prevention, and in this context urges petroleum companies operating in Africa to consider providing polymer for the manufacture of mosquito nets at reduced prices as a contribution to rolling back malaria in Africa; UN 10 - تكرر تأكيد الحاجة إلى إقامة شراكة موسعة بين القطاعين العام والخاص من أجل مكافحة الملاريا والوقاية منها، وتحث في هذا السياق شركات النفط العاملة في أفريقيا على النظر في توفير مركب البوليمر لتصنيع ناموسيات بأسعار مخفضة كمساهمة في دحر الملاريا في أفريقيا؛
    (f) Call upon companies extracting petroleum products from Africa to consider providing polymer for the manufacture of mosquito nets at a greatly reduced price as a contribution to rolling back malaria in Africa. UN (و) تدعو الشركات التي تستخرج مشتقات النفط من أفريقيا إلى النظر في توفير مادة البوليمر اللازمة لصنع الناموسيات بسعر منخفض جدا كمساهمة في دحر الملاريا في أفريقيا.
    8. Reiterates the need for expanded public-private partnerships for malaria control and prevention, and in this context urges petroleum companies operating in Africa to consider providing polymer for the manufacture of mosquito nets at reduced prices as a contribution to rolling back malaria in Africa; UN 8 - تؤكد من جديد على الحاجة إلى إقامة شراكة موسعة بين القطاعين العام والخاص من أجل مكافحة الملاريا والوقاية منها، وتحث في هذا السياق شركات النفط العاملة في أفريقيا على النظر في توفير مركب البوليمر لتصنيع ناموسيات بأسعار مخفضة كمساهمة في دحر الملاريا في أفريقيا؛
    Mrs. Kafanabo (United Republic of Tanzania): This year's debate on rolling back malaria is particularly important given that 2010 is the end of the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa. UN السيدة كافانابو (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلمت بالإنكليزية): إن مناقشة هذا العام بشأن دحر الملاريا مهمة بوجه خاص بالنظر إلى أن عام 2010 هو نهاية عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا.
    Finally, my delegation wishes to touch briefly on agenda item 47 as it pertains to the report of the World Health Organization (WHO) on rolling back malaria in developing countries, especially in Africa, which is transmitted by the Secretary-General in his note (A/62/321). UN وأخيرا، يود وفدي أن يتطرق في إيجاز إلى البند 47 من جدول الأعمال لأنه يتصل بتقرير منظمة الصحة العالمية عن دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، الذي يحيله الأمين العام في مذكرته (A/62/321).
    Africa Malaria Day 2002 had " Mobilizing communities to roll back malaria " as its main theme, with the intent that the planned events and celebrations would catalyse the social concern and community mobilization needed to sustain the health-system reform, political will and strategic planning already committed to rolling back malaria. UN وكان الموضوع الرئيسي لليوم الأفريقي لدحر الملاريا في عام 2002 هو " تعبئة المجتمعات المحلية للعمل على دحر الملاريا " ، والغرض من هذه المبادرة هو أن تفضي المناسبات والاحتفالات المزمعة إلى حفز الاهتمام الاجتماعي والتعبئة المجتمعية اللازمة للمحافظة على التعهدات التي تم الالتزام بها بالفعل لدحر الملاريا والمتمثلة في إصلاح النظام الصحي وتوفير الإرادة السياسية والتخطيط الاستراتيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus