"rolling stock" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعدات الدارجة
        
    • عربات السكك الحديدية
        
    • للمعدات الدارجة
        
    • العربات
        
    • خطوط وقاطرات
        
    • وأسطول المركبات
        
    • المعدّات الدارجة على
        
    • القاطرات
        
    • قاطرات وعربات السكك
        
    • والمعدات الدارجة
        
    • وعربات السكك الحديدية
        
    • والقاطرات
        
    • عرباتها
        
    • دارجة
        
    • تخص المعدّات الدارجة
        
    They also emphasized the problem of the scarcity of equipment, particularly railway rolling stock and cargo-handling equipment. UN كما أكدوا على مشكلة ندرة المعدات، وخاصة المعدات الدارجة على خطوط السكك الحديدية ومعدات مناولة البضائع.
    Activities include design, production of prototypes, testing of the rolling stock and systems and training of Indian engineers in manufacturing, testing and maintenance techniques. UN وتشمل هذه اﻷنشطة تصميم وإنتاج النماذج، وإجراء اختبارات على المعدات الدارجة والشبكات وتدريب المهندسين الهنود على تقنيات الصناعة التحويلية والاختبار والصيانة.
    Computer-assisted design and testing for railway carriages was introduced at a rolling stock enterprise in Egypt. UN وأدخل استخدام الحواسيب في تصميم وتجربة عربات السكك الحديدية في مؤسسة للمعدات الدارجة في مصر.
    Fersimsac wanted to rent rolling stock from Fetransa. UN وأرادت شركة فيرسيمساك أن تستأجر العربات من شركة فيترانسا.
    (b) Landlocked and transit developing countries should, as a matter of priority, improve the maintenance of track and rolling stock, purchase new rolling stock and expand the railway network, where justified by traffic volume; UN (ب) يتعين أن تعمل البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية على وجه الأولوية لتحسين صيانة ما لديها من خطوط وقاطرات وشراء قاطرات جديدة وتوسيع شبكات السكك الحديدية حيث يبرر ذلك حجم النقل؛
    The slow interchange of rolling stock between railway networks not only holds up goods in transit, thereby tying up capital, but also results in poor utilization of railways assets, thus reducing their revenue incomes. UN والبطء في تبادل المعدات الدارجة بين شبكات السكك الحديدية لا يحتجز السلع في مكان العبور فحسب، بما يعطل رأس المال، وإنما ينجم عنه أيضاً سوء استخدام أصول السكك الحديدية، وبالتالي يخفض إيراداتها.
    There is one rail network on which, for the moment, only rolling stock is being tracked: Ghana Railways. UN ٦١- وهناك شبكة واحدة يتم عليها في الوقت الراهن تعقب المعدات الدارجة فقط وهي: سكك حديد غانا.
    36. There is one railway network on which, at present, only rolling stock is being tracked: Ghana Railways. UN ٣٦ - وهناك شبكة واحدة للسكك الحديدية يتم عليها في الوقت الراهن تعقب المعدات الدارجة فقط وهي: سكك حديد غانا.
    (v) Land-locked and transit countries should undertake other initiatives to facilitate transit operations which include: the promotion of bilateral joint ventures in the field of transport; the improvement of communication services and management information systems; the movement of road vehicles or railroad rolling stock across the frontiers of the land-locked and transit countries. UN ' ٥` على البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر أن تتخذ مبادرات أخرى لتسهيل عمليات العبور التي تتضمن: تعزيز المشاريع المشتركة الثنائية في ميدان النقل؛ تحسين خدمات الاتصالات ونظم المعلومات اﻹدارية؛ حركة السيارات البرية أو المعدات الدارجة عبر حدود البلدان غير الساحلية وبلدان العبور.
    Network connections are poor, especially in Central and West Africa, and the availability of rolling stock is still very low compared with other regions of the world. UN ويعدّ مستوى ربط المناطق بشبكة خطوط السكك الحديدية سيئا، لا سيما في أفريقيا الوسطى وغرب أفريقيا، كما أن توافر عربات السكك الحديدية لا يزال قليلا جدا مقارنة مع مناطق أخرى في العالم.
    Following the establishment of a new rolling stock manufacturing business (PT.INKA), a number of technology transfer processes - based on technology sources from abroad - were undertaken to prepare for the work. UN وعقب تأسيس هيئة جديدة لصناعة عربات السكك الحديدية (PT.INKA)، اضطُلع بعدد من عمليات نقل التكنولوجيا - بالاعتماد على مصادر تكنولوجية من الخارج - استعدادا لإنجاز هذا العمل.
    (c) The Unidroit Governing Council had taken note of the progress in negotiations for the establishment of the international registry for railway rolling stock and of the first meeting of the Preparatory Commission for the Establishment of the International Registry for Space Assets (Rome, 6-7 May 2013). UN (ج) أنَّ مجلس إدارة اليونيدروا أحاط علماً بالتقدُّم المحرز في المفاوضات الجارية من أجل إنشاء السجل الدولي للمعدات الدارجة على السكك الحديدية، وبنتائج الاجتماع الأول للجنة التحضيرية المعنية بإنشاء السجل الدولي للموجودات الفضائية (روما، 6-7 أيار/مايو 2013).
    The Preparatory Commission established at the diplomatic Conference in Luxembourg to act as Provisional Supervisory Authority of the International Registry for railway rolling stock pending entry into force of the Protocol, at its second session, held in Rome from 8 to 10 April 2008, appointed CHAMP, a company based in Luxembourg, as Registrar of the future International Registry for railway rolling stock. UN وخلال دورتها الثانية المعقودة في روما من 8 إلى 10 نيسان/أبريل 2008، قامت اللجنة التحضيرية المنشأة في المؤتمر الدبلوماسي المعقود في لكسمبرغ لتكون السلطة الإشرافية المؤقتة للسجل الدولي للمعدات الدارجة على السكك الحديدية ريثما يدخل البروتوكول حيز النفاذ، بتعيين شركة CHAMP، المتخذة من لكسمبرغ مقراً لها، لتتولى أمانة السجل الدولي المقبل للمعدات الدارجة على السكك الحديدية.
    Capacity is also reduced by the age and poor quality of the rolling stock for both road and rail transport. UN وتتقلص أيضا قدرات النقل البري وعلى السكك الحديدية بسبب قدم أسطول العربات المستخدمة فيها وسوء حالتها.
    (b) Landlocked and transit developing countries should, as a matter of priority, improve the maintenance of track and rolling stock, purchase new rolling stock and expand the railway network, where justified by traffic volume; UN (ب) يتعين أن تعمل البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية علي وجه الأولوية لتحسين صيانة ما لديها من خطوط وقاطرات وشراء قاطرات جديدة وتوسيع شبكات السكك الحديدية حيث يبرر ذلك حجم النقل؛
    42. The new analysis is made possible by a more thorough evaluation of the status of the project through the recommended studies, including the operation study (operation diagram, impact on operation of Spanish and Moroccan high-speed rail lines, rolling stock needed, operation of trains to estimate the rolling stock, capacity, etc.). UN 42 - أمكن إجراء التحليل الجديد عن طريق تقييم أدق لحالة المشروع أتاحته الدراسات الموصى بها، لا سيما دراسة التشغيل (وهي مكونة من عناصر منها مخطط تشغيل المشروع؛ والأثر المترتب على تشغيل الخطوط الفائقة السرعة الإسبانية والمغربية؛ وأسطول المركبات اللازمة؛ وتسيير القطارات لتقدير أسطول المركبات وقدرتها).
    Protocol to the Convention On International Interests In Mobile Equipment on Matters Specific to Railway rolling stock UN على المعدّات المنقولة بشأن المسائل التي تخص المعدّات الدارجة على السكك الحديدية
    Electric and steam locomotives, their rolling stock, and even the tracks they ran on were likewise sent east. Open Subtitles القاطرات الكهربائية والبخارية والعربات التي تجرها وحتى القضبان التي تسير عليها أرسلت كذلك للشرق.
    On Ghana Railways for the moment, only rolling stock is being tracked. UN أما على شبكات السكك الحديدية في غانا فيتم تعقب قاطرات وعربات السكك الحديدية فقط في الوقت الحاضر.
    Aircraft, railway rolling stock, space objects, ships, securities and intellectual property UN الطائرات والمعدات الدارجة للسكك الحديدية والأجسام الفضائية والسفن والأوراق المالية وحقوق الملكية الفكرية
    In rail transport, the almost total replacement of rolling stock, including locomotives and motor and passenger carriages, required an outlay of US$ 1.8 million. UN وفي مجال النقل بالسكك الحديدية ترتب على عملية استبدال جميع وسائل النقل بكاملها تقريبا بما فيها القاطرات والقاطرات الجرارة وعربات الركاب انفاق ١٤٨,٨ مليون دولار.
    30. Although railways are potentially the most energy efficient, environment-friendly and economical means of passenger and freight transport, the share of railways in the transport sector has been shrinking, largely because of the inability of the Indian railways to upgrade rolling stock and increase throughput. UN ٣٠ - برغم أن السكك الحديدية يمكن أن تعد أفضل وسائل لنقل الركاب والبضائع من حيث كفاءة الطاقة والملاءمة للبيئة، والوفر الاقتصادي، إلا أن نصيب السكك الحديدية في قطاع النقل ما برح يتقلص، ويرجع ذلك في المقام اﻷول إلى عجز هيئة السكك الحديدية الهندية عن رفع مستوى عرباتها وزيادة إنتاجيتها.
    Railways have also received special support to purchase equipment and rolling stock and to maintain the rail tracks. UN وحظيت السكك الحديدية هي اﻷخرى بدعم خاص لشراء معدات دارجة وغير دارجة ولصيانة خطوط السكك الحديدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus