"roma children into" - Traduction Anglais en Arabe

    • أطفال الروما في
        
    • الأطفال الغجر في
        
    • أطفال الغجر في
        
    The Committee recommends that new programmes integrate Roma children into mainstream schools as far as possible, in order to avoid discrimination, and that the State party recruit more teachers and teaching assistants from the Roma minority. UN وتوصي اللجنة بوضع برامج جديدة تدمج أطفال الروما في المدارس العادية في أسرع وقت ممكن، من أجل تجنب التمييز، وبقيام الدولة الطرف بتوظيف عدد أكبر من المدرسين ومساعدي المدرسين من بين أقلية الروما.
    The Court noted that there was a lack of a systemic and structured approach to the integration of Roma children into mainstream classes. UN وأشارت المحكمة إلى عدم وجود نهج منظومي ومنظم لإدماج أطفال الروما في الفصول العادية.
    Mexico inquired about the implementation of recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination regarding the integration of Roma children into mixed schools, and whether there were mechanisms for coordination with civil society in that regard. UN واستفسرت المكسيك عن تنفيذ توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن إدماج أطفال الروما في المدارس المختلطة، وعن مدى وجود آليات للتنسيق مع المجتمع المدني في هذا الصدد.
    Special efforts should be made, in consultation with the communities concerned, to integrate Roma children into the Albanian educational system, while allowing for the possibility of bilingual or mother-tongue instruction and respecting the communities' cultural identity and way of life. UN وتطلب إليها القيام بجهود خاصة، بالتشاور مع المجتمعات المعنية، لإدماج الأطفال الغجر في نظام التعليم الألباني، على أن تراعى في الوقت ذاته إمكانية التعليم ثنائي اللغة أو باللغة الأم وضرورة احترام الهوية الثقافية لتلك المجتمعات وأسلوب عيشها.
    It recommends that the State party continue measures to integrate Roma children into mixed schools, in cooperation with civil society organizations. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة اتخاذ تدابير لإدماج أطفال الغجر في المدارس المختلطة بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    While noting efforts to integrate Roma children into the general educational system, the Committee is concerned at persisting obstacles for Roma and Crimean Tatar children to gain access to education, health care and other social services. UN وتشير اللجنة إلى الجهود الرامية إلى إدماج أطفال الروما في نظام التعليم العام، لكنها تشعر بالقلق إزاء العقبات التي تحول دون حصول أطفال الروما وتتار القرم على التعليم والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية الأخرى.
    It recommends that the State party continue measures to integrate Roma children into mixed schools, in cooperation with civil society organizations. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة اتخاذ تدابير لإدماج أطفال الروما في المدارس المختلطة بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    41. Seminars for the teaching staff were organized through the Project " Integration of Roma children into Mainstream Educational System " in order for them to adopt methods and techniques of individual work with children with special educational needs. UN 41- وتُنظم حلقات دراسية للمدرسين عن طريق مشروع " إدماج أطفال الروما في نظام التعليم العام " ، وذلك حتى ينتهجوا أساليب وطرق العمل الفردي مع الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    101.94 Continue efforts to integrate Roma children into the education system (Algeria); UN 101-94- مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج أطفال الروما في نظام التعليم (الجزائر)؛
    90. Burundi welcomed efforts to integrate Roma into the society, particularly measures adopted to integrate Roma children into schools. UN 90- ورحبت بوروندي بالجهود الرامية إلى إدماج الروما في المجتمع، سيما التدابير المعتمدة من أجل إدماج أطفال الروما في المدارس.
    Since the education of Roma has been identified as one of prerequisites for the successful resolution of problems of this ethnic group, it is necessary to work to resolve the problem of integration of Roma children into mainstream schools, not making discrimination whether they are domicile or displaced Roma. UN وحيث إنه قد وجد أن تعليم الروما هو أحد الشروط الأساسية للنجاح في حل مشاكل هذه المجموعة العرقية، فمن الضروري العمل على حل مشكلة إدماج أطفال الروما في المدارس العامة، وعدم التمييز بينهم سواء أكانوا من الروما المتوطنين أو المشردين.
    (b) Continued segregation of Roma children into separate classes and schools, as well as into special remedial schools for children with mental disabilities; UN (ب) استمرار تفريق أطفال الروما في فصول دراسية ومدارس منفصلة، وكذلك في مدارس التقويم الخاصة بالأطفال ذوي الإعاقة العقلية؛
    The Committee expresses its concern that, despite some measures taken to integrate Roma children into mainstream education and the adoption of the Strategy of Education of Roma (2011): UN 27- تعرب اللجنة عن قلقها لأنها، رغم بعض التدابير المتخذة لإدماج أطفال الروما في التعليم النظامي واعتماد استراتيجية لصالح تعليم أطفال الروما (2011)، تلاحظ مما يلي:
    These practices may include the segregation of Roma children into special remedial schools for children with developmental disabilities; segregation of children into Roma " ghetto schools " or all-Roma classes; and denial of enrolment in mainstream schools. UN وقد تتضمن هذه الممارسات وضع أطفال الروما في المدارس الخاصة بتقوية الأطفال الذين يعانون من إعاقات نمو؛ وفصل الأطفال في " مدارس الروما الشبيهة بالغيتوهات " أو في صفوف دراسية تقتصر على أطفال الروما؛ وحرمانهم من الالتحاق بالمدارس العادية.
    JS2 noted that lack of data on the placement of Roma children into practical schools was an ongoing issue, which hinders effective decision-making and policy development. UN وذكرت الورقة المشتركة 2 أن الافتقار إلى البيانات المتعلقة بوضع أطفال الروما في المدارس العملية هي مسألة مستمرة تعوق صناعة القرارات ورسم السياسات على نحو فعال(70).
    The Ministry of Education was also involved in a number of projects to reintegrate Roma children into the education system, because the 2000-2001 survey had indicated that Roma children were underachievers as a result of early dropout. UN 46- وتضطلع وزارة التعليم أيضاً بعدد من المشاريع التي تستهدف إعادة إدماج الأطفال الغجر في نظام التعليم، وذلك لأنه تبين من استقصاء عام 2000-2001 أن التحصيل الدراسي للأطفال الغجر منخفض نظراً للتسرب المبكر من المدرسة.
    (b) Develop and implement a plan aimed at integrating all Roma children into mainstream education and prohibiting their segregation in special classes and which includes pre-school programmes for them to learn the primary language of schooling in their community; UN (ب) وضع وتنفيذ خطة ترمي إلى إدماج جميع الأطفال الغجر في نظام التعليم الرئيسي وحظر فصلهم في صفوف دراسية خاصة وتشمل هذه الخطة القيام ببرنامج سابق للتعليم الابتدائي كي يتعلموا اللغة الأساسية لتلقي الدراسة في مجتمعهم؛
    (b) Develop and implement a plan aimed at integrating all Roma children into mainstream education and prohibiting their segregation into special classes, and which includes pre-school programmes for Romani children to learn the primary language of schooling in their communities; UN (ب) أن تضع وتنفذ خطة ترمي إلى إدماج كل الأطفال الغجر في نظام التعليم العام ومنع عزلهم في فصول خاصة، وأن تشمل برنامجاً سابقاً على الدراسة للأطفال الغجر ليتعلموا لغة التعليم الأولى في مجتمعاتهم المحلية؛
    While noting that the State party intends to improve the education of Roma, the Committee further recommends that new programmes integrate Roma children into mainstream schools as far as possible, in order to avoid discrimination. UN وفيما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعتزم تسحين مستوى تعليم الغجر، فإنها توصيها، مرة أخرى، بأن تعمل على دمج البرامج الجديدة أطفال الغجر في التيار الرئيسي للمدارس، كلما كان ذلك ممكناً، بغية تجنب التمييز.
    In this respect, the Committee notes that the State party has chosen to integrate Roma children into the regular Italian schooling system, but suggests that the State party continue to make every effort to respect and accommodate the specific cultural background of these children. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد اختارت إدماج أطفال الغجر في النظام التعليمي الإيطالي العادي، ولكنها تقترح أن تواصل الدولة الطرف بذل قصارى جهدها لاحترام ومراعاة الخلفية الثقافية المميزة لهؤلاء الأطفال.
    (c) Strengthen its efforts to integrate Roma children into the general school system by enhanced teacher training, curriculum revisions and appropriate teaching and learning methods as well as intensified parental education and participation; UN (ج) تعزيز جهودها لإدماج أطفال الغجر في نظام التعليم العام بتعزيز تدريب المدرسين ومراجعة المناهج الدراسية وتطبيق أساليب مناسبة للتعليم والتعلم فضلاً عن تكثيف حملات تثقيف الوالدين والعمل على زيادة مشاركتهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus