"roma community in" - Traduction Anglais en Arabe

    • طائفة الروما في
        
    • لطائفة الروما في
        
    • جماعات الروما في
        
    • جماعة الروما في
        
    • طائفة الغجر في
        
    • يتعرض لها أفراد الروما في
        
    • الغجر الروما في
        
    • جالية الروما في
        
    The Roma community in Slovenia is organized on two levels. UN وتنَظّم طائفة الروما في سلوفانيا على مستويين.
    The Government's pilot programme of aid to the Roma community in Malopolska voivodship was a pilot programme. UN وكان البرنامج الحكومي النموذجي لمساعدة طائفة الروما في إقليم مالوبولسكا برنامجاً نموذجياً.
    Currently, the project involves around 10,000 members of the Roma community in several municipalities around the country. UN ويشمل المشروع حاليا حوالي 000 10 من أفراد طائفة الروما في العديد من البلديات في جميع أنحاء البلد.
    State measures provide for an active part of the Roma community in the decision making process through, among others, the system for consultation and monitoring. UN وتسند التدابير الحكومية دورا نشطا لطائفة الروما في عملية صنع القرار، من خلال جملة أمور من بينها إيجاد نظام للتشاور والرصد.
    Use more actively existing or new platforms for involving the Roma community in policy formulation, implementation and actively pursue an increase in the number of Roma in all public institutions (Netherlands); UN 88-40- استخدام المنتديات القائمة أو الجديدة على نحو أنشط لإشراك جماعات الروما في وضع وتنفيذ السياسات والسعي دون كلل لزيادة عدد أفراد الروما في جميع المؤسسات العامة (هولندا)؛
    The Committee takes note of a number of results achieved through the programme for the Roma community in Poland for the period 2004 - 2013. UN 13- تحيط اللجنة علماً بعدد النتائج المحرزة من خلال برنامج جماعة الروما في بولندا للفترة 2004-2013.
    Similarly, the Roma community in Kamenica agreed that it would nominate one person for the committees and the Municipal Working Group on Return. UN وبالمثل وافقت طائفة الغجر في كانيتشا على تعيين شخص واحد للمشاركة في لجان البلدية وفريق البلدية العامل المعني بالعودة.
    It is also concerned at possible negative stereotyping of members of the Roma community in the media, and reports of police violence against the Roma for not having identity documents (arts. 2 and 5). UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء النظرة النمطية السلبية التي يتعرض لها أفراد الروما في وسائط الإعلام، والتقارير المتعلقة بالعنف الذي تمارسه الشرطة ضد أفراد الروما لكونهم لا يحملون بطاقات هوية (المادتان 2 و5).
    Furthermore, there exists the Public Council on Roma Issues and one of the most important points on its agenda is the resolution of the housing problems of the Roma community in Sofia. UN وفضلاً عن ذلك، هناك المجلس العام لقضايا طائفة الروما الذي يمثل أحد أهم بنود جدول أعماله تسوية مشاكل سكن طائفة الروما في صوفيا.
    Furthermore, there exists thea Public Council on Roma Issues and one of the most important points on its agenda is the resolution of the housing problems of the Roma community in Sofia. UN وفضلاً عن ذلك، هناك المجلس العام لقضايا طائفة الروما الذي يمثل أحد أهم بنود جدول أعماله تسوية مشاكل سكن طائفة الروما في صوفيا.
    Despite its small size, the Roma community in Estonia, as elsewhere in Europe, suffered mostly from structural discrimination, precarious education and marginalization. UN وفي معظم الأحيان، تعاني طائفة الروما في إستونيا، على صغر حجمها، كما هو شأنها في سائر أوروبا، من التمييز الهيكلي وضعف التعليم والتهميش.
    Great differences have formed between members of the Roma community in Slovenia, owing to historical and other circumstances based on tradition, specific way of life different from the majority population, and level of integration in the social environment. UN تكوّنت فروق كبيرة بين أفراد طائفة الروما في سلوفينيا بسبب الظروف التاريخية وغيرها من الظروف استناداً إلى التقاليد وطريقة معيّنة للحياة تختلف عن غالبية السكان، ومستوى الاندماج في البيئة الاجتماعية.
    including members of the Roma community in the education and training system, increasing their educational level and a suitable scholarship policy; UN - إدماج أفراد طائفة الروما في نظام التعليم والتدريب، وزيادة مستواهم التعليمي وسياسة مناسبة للمنح الدراسية؛
    including members of the Roma community in the labour market and employment; UN - إدماج أفراد طائفة الروما في سوق العمل والعمالة؛
    One should note that when considering the situation of the Roma community in Poland and its exposure to discrimination, the firm majority of representatives of the Roma community and experts do not regard Roma women as being in any particular danger of discrimination. UN جدير بالملاحظة عند النظر في حالة طائفة الروما في بولندا وتعرضها للتمييز أن أغلبية ملحوظة من نوابها ومن الخبراء لا تعتبر نساء الطائفة معرَّضات بأية صورة معينة للتمييز.
    It was assumed that the realisation of the Programme in Małopolska would serve as an introduction to preparing and realising a nationwide multiyear Programme in aid of the Roma community in Poland. UN ويفترض أن يكون تحقيق البرنامج في مالوبولسكا بمثابة تمهيد لإعداد وتنفيذ برنامج متعدد السنوات يُنفَّذ على الصعيد الوطني لمعاونة طائفة الروما في بولندا.
    However, it was essential to realise systemic tasks addressed to the Roma community in subsequent years, and apply it to solutions throughout the country. UN إلا أنه من الضروري تحقيق المهام العامة التي تستهدف مصلحة طائفة الروما في السنوات التالية، وتطبيق هذه المهام في صورة حلول تنفِّذ في شتى أنحاء البلد.
    The long-term Government Program for the Roma community in Poland, implemented since 2004 and coordinated by the Ministry of Interior and Administration, is designed to bring about full participation of Roma in the life of the civil society and to level the differences between that group and the rest of society. UN ويرمي `برنامج الحكومة من أجل طائفة الروما في بولندا` الطويل الأجل، الذي يجري تنفيذه منذ عام 2004 وتنسقه وزارة الداخلية وشؤون الإدارة، إلى تحقيق مشاركة طائفة الروما مشاركة كاملة في حياة المجتمع المدني وتسوية الاختلافات بين تلك الفئة وبقية المجتمع.
    20.Please provide data illustrating the impact of the Government's pilot programme of aid to the Roma community in Malopolska voivodship in the years 2001-2003 on the dropout rates of Roma children, in particular girls. UN 20- يرجى تقديم معلومات توضّح أثر البرنامج الحكومي النموذجي لمساعدة طائفة الروما في إقليم مالوبولسكا خلال السنوات 2001-2003 على معدلات تسرُّب أطفال هذه الطائفة من المدارس، وبصفة خاصة الفتيات.
    - An analysis of the health and health awareness of the Roma community in Slovakia UN - تحليل الأوضاع الصحية لطائفة الروما في سلوفاكيا ومستوى الوعي الصحي لديها
    Use more actively existing or new platforms for involving the Roma community in policy formulation and implementation at both the local and central levels, and actively pursue an increase in the number of Roma in all public institutions (Netherlands); 80.87. UN 80-86- استخدام المنتديات القائمة أو الجديدة على نحو أنشط لإشراك جماعات الروما في وضع وتنفيذ السياسات على كل من المستويين المحلي والمركزي، والسعي بنشاط لزيادة عدد أفراد الروما في جميع المؤسسات العامة (هولندا)؛
    Despite its small size, the Roma community in Estonia, as elsewhere in Europe, suffers mostly from structural discrimination, precarious education and marginalization. UN أما جماعة الروما في إستونيا، فعلى صغر حجمها، تعاني، كما هو شأنها في سائر أوروبا، في معظم الأحيان التمييز الهيكلي، وضعف التعليم والتهميش.
    On 15 April 1995 a Montenegrin girl had been raped by a 15-year-old boy belonging to the Roma community in Danilovgrad. UN ففي ٥١ نيسان/أبريل ٥٩٩١ اغتصب فتى يبلغ من العمر ٥١ سنة وينتمي الى طائفة الغجر في دانيلوفغراد فتاة من الجبل اﻷسود.
    It is also concerned at possible negative stereotyping of members of the Roma community in the media, and reports of police violence against the Roma for not having identity documents (arts. 2 and 5). UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء النظرة النمطية السلبية التي يتعرض لها أفراد الروما في وسائط الإعلام، والتقارير المتعلقة بالعنف الذي تمارسه الشرطة ضد أفراد الروما لكونهم لا يحملون بطاقات هوية (المادتان 2 و5).
    97. The EU Structural Funds are also one of the important means for the financing of activities to eliminate problems of the Roma community in Slovakia. UN 97- والصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي هي أيضاً إحدى الوسائل الهامة لتمويل أنشطة القضاء على مشاكل طائفة الغجر الروما في سلوفاكيا.
    69. His country was fully aware that the situation of the Roma community in its territory was unsatisfactory. UN ٦٩ - وأضاف يقول إن بلده يدرك تماماً أن حالة جالية الروما في أراضيها لا تبعث على الرضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus