"roma issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • قضايا الروما
        
    • بقضايا الروما
        
    • بمسائل الروما
        
    • لقضايا طائفة الروما
        
    He asked if it was true that the former Commissioner would not address Roma issues since those were the responsibility of the latter. UN وتساءل عن مدى صدق المقولة بأن المفوض السابق رفض معالجة قضايا الروما لأنها تقع ضمن مسؤولية المفوض اللاحق.
    The project has included two sub-campaigns focusing on Roma issues. UN وقد اشتمل المشروع على حملتين فرعيتين تركزان على قضايا الروما.
    Bearing in mind that the challenges faced by States in handling Roma issues may have cross-border implications, UN وإذ يضع في اعتباره أن التحديات التي تواجهها الدول في معالجة قضايا الروما يمكن أن تترتب عليها آثار عابرة للحدود،
    A Delegation for Roma issues had been established in 2007 and mandated to promote and support municipal projects and services to improve the situation of the Roma. UN وتم تشكيل وفد معني بقضايا الروما في عام 2007، وأسندت إليه ولاية تعزيز ودعم مشاريع وخدمات البلديات من أجل تحسين أحوال الروما.
    China noted the establishment of the institution on Roma issues and was interested in how Sweden would ensure the equality of the Roma people. UN وأحاطت الصين علما بإنشاء مؤسسة معنية بقضايا الروما وأعربت عن اهتمامها بالكيفية التي ستحقق بها السويد المساواة لشعب الروما.
    Bearing in mind that the challenges faced by States in handling Roma issues may have cross-border implications, UN وإذ يضع في اعتباره أن التحديات التي تواجهها الدول في معالجة قضايا الروما يمكن أن تترتب عليها آثار عابرة للحدود،
    The NCHR has issued a number of recommendations on Roma issues. UN وأصدرت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عدداً من التوصيات بشأن قضايا الروما.
    A strategy for Roma and a revised action plan for addressing Roma issues in the areas of employment, housing and health care had been adopted in 2013, and a budget of EUR 1.5 million created for its implementation. UN واعتُمدت استراتيجية لشؤون الروما وخطة عمل منقحة لمعالجة قضايا الروما في مجالات العمل والسكن والرعاية الصحية في عام 2013، وخُصصت لتنفيذهما ميزانية تصل إلى 1.5 مليون يورو.
    The representatives from Bulgaria, Hungary and the former Yugoslav Republic of Macedonia addressed principally Roma issues, noting the discrimination faced by Roma communities and the resulting difficulties they faced regarding housing, employment and schooling, as well as participation in public affairs. UN وتناول الممثلون من بلغاريا وهنغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بالأساس قضايا الروما ملاحظين التمييز الذي تتعرض لـه مجتمعات الروما وما ينجم عنه من صعوبات يواجهونها في إيجاد المسكن والحصول على العمل والتعليم وكذلك المشاركة في الشؤون العامة.
    The website of the campaign contains a database of providers of training specialised in Roma issues (of Roma origin). UN ويتضمن موقع الحملة على الإنترنت قاعدة بيانات عن أشخاص (من الروما أصلاً) متخصصين في تقديم تدريب في قضايا الروما.
    21. States should encourage the continuation of the emancipation process of the Roma media, in particular Roma periodicals and television programmes, as well as the integration of Roma issues and Roma journalists into non-Roma programming. UN 21- ينبغي للدول أن تشجع مواصلة عملية تحرير وسائط الإعلام للروما، لا سيما النشرات الدورية وبرامج التلفزيون الخاصة بالروما وإدماج قضايا الروما والصحفيين الروما في برامج موجهة لغير الروما.
    Information was also distributed through the Delegation for Human Rights in Sweden, and the Delegation for Roma issues, which was appointed to play a proactive role at national level in work to improve the situation of the Roma in Sweden, based on Sweden's international commitments to protect and promote human rights. UN ووُزّعت المعلومات أيضاً عن طريق مندوبية حقوق الإنسان في السويد ومندوبية قضايا الروما التي عُيّنت لأداء دور نشط على المستوى الوطني في العمل الرامي إلى تحسين حالة الروما في السويد بالاستناد إلى التزامات البلد الدولية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    6.3 The State party adds that, during the latest inquiry held by the Public Council on Roma issues in July 2011, the inhabitants of the Dobry Jeliazkov community confirmed once again their preference to be provided with alternative accommodation within the city limits. UN 6-3 وتضيف الدولة الطرف أنه أثناء آخر تحقيق أجراه المجلس العام بشأن قضايا الروما في تموز/يوليه 2011، أكد سكان حي دوبري جيليازكوف مجدداً ميلهم إلى تزويدهم بسكن بديل داخل حدود المدينة.
    6.3 The State party adds that, during the latest inquiry held by the Public Council on Roma issues in July 2011, the inhabitants of the Dobry Jeliazkov community confirmed once again their preference to be provided with alternative accommodation within the city borderslimits. UN 6-3 وتضيف الدولة الطرف أنه أثناء آخر تحقيق أجراه المجلس العام بشأن قضايا الروما في تموز/يوليه 2011، أكد سكان حي دوبري جيليازكوف مجدداً ميلهم إلى تزويدهم بسكن بديل داخل حدود المدينة.
    In his book Roma, tsiganes, voyageurs (Roma, Gypsies, Travellers) JeanPierre Liégeois, a well-known authority on Roma issues who is also the director of the Gypsy Research Centre, put the Roma population in 1994 in 38 listed European countries between 7 and 8.5 million. UN ويقدر جان بيير لييجوا(2)، وهو خبير مشهور في قضايا الروما وكذلك مدير مركز البحوث المتعلقة بالروما، في كتابه " Roma, tsiganes, voyaageurs " ، عددهم في عام 1994 في 38 بلداً أوروبياً بما بين 7 و8.5 مليون نسمة.
    33. Mr. Hallerby (Sweden) said that in the autumn of 2006, the Government had appointed a Delegation for Roma issues with the task of improving the situation of the Roma in Sweden. UN 33 - السيد هالربي (السويد): قال إنه في خريف عام 2006 عينت الحكومة وفدا من أجل قضايا الروما تكون مهمته تحسين حالة الروما في السويد.
    Furthermore, in August 2010, an inter-ministerial committee for social inclusion and Roma affairs had been established in order to coordinate and facilitate the activities of various ministries on Roma issues. UN وفضلاً عن ذلك، أُنشأت في آب/أغسطس 2010، لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بالإدماج الاجتماعي للروما وشؤون الروما بغية تنسيق وتيسير أنشطة مختلف الوزارات فيما يتعلق بقضايا الروما.
    41. Finland welcomed the new legislation on minorities and minority languages and asked about how access for minorities to social services could be improved, and how the Delegation for Roma issues was carrying out its functions. UN 41- ورحبت فنلندا بالتشريع الجديد بشأن الأقليات ولغات الأقليات، واستفسرت عن كيفية تحسين فرص حصول الأقليات على الخدمات الاجتماعية، وكيفية اضطلاع الوفد المعني بقضايا الروما بمهامه.
    Furthermore, the Special Rapporteur notes with appreciation the expertise provided to the Council of Europe by the Ad hoc Committee of Experts on Roma issues (CAHROM), the European Commission against Racism and Intolerance, and the team working specifically on Roma issues under the supervision of the Special Representative of the Secretary General for Roma issues. UN وفضلاً عن ذلك، يلاحظ المقرر، مع التقدير، الخبرة التي قدمتها إلى مجلس أوروبا لجنة الخبراء المخصصة لقضايا الروما، واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، والفريق العامل المعني تحديداً بقضايا الروما تحت إشراف الممثل الخاص للأمانة العامة المعنية بقضايا الروما.
    (d) The adoption of the action plans for Roma issues with regard to employment, housing and health care and the establishment of the respective coordinating board for monitoring its implementation in 2008; UN (د) اعتماد خطط العمل المتعلقة بقضايا الروما فيما يخص العمل والسكن والرعاية الصحية، وإنشاء المجلس التنسيقي المعني برصد تنفيذها في عام 2008؛
    In the autumn of 2006, the Government appointed a Delegation for Roma issues with the task of improving the situation of the Roma in Sweden. UN 91 - وفي خريف عام 2006، عينت الحكومة وفدا معنيا بمسائل الروما بغرض تحسين وضع الروما في السويد.
    Furthermore, there exists the Public Council on Roma issues and one of the most important points on its agenda is the resolution of the housing problems of the Roma community in Sofia. UN وفضلاً عن ذلك، هناك المجلس العام لقضايا طائفة الروما الذي يمثل أحد أهم بنود جدول أعماله تسوية مشاكل سكن طائفة الروما في صوفيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus