"roma national" - Traduction Anglais en Arabe

    • الروما القومية
        
    • الروما الوطنية
        
    Especially significant activities by the Ministry of Culture have been undertaken in regard to the Roma national minority. UN وقد اضطلعت وزارة الثقافة بأنشطة ذات أهمية خاصة في ما يتعلق بأقلية الروما القومية.
    The National Council of the Roma national minority adopted a Strategy for the Integration and Giving Additional Authorization to the Roma, in 2003. UN واعتمد المجلس الوطني لأقلية الروما القومية في عام 2003 استراتيجية لإدماج أقلية الروما ومنحها مزيداً من التفويض.
    The authorities shall adopt legal instruments and undertake the measures with the aim to improve the status of persons belonging to the Roma national minority. UN وتعتمد السلطات الصكوك القانونية وتضطلع بالتدابير اللازمة بغرض تحسين وضع الأشخاص الذين ينتمون إلى أقلية الروما القومية.
    71. Among the members of the Roma national minority there is still a custom that parents contract marriages for their under-aged children. UN 71- وتوجد عادة منتشرة بين أفراد أقلية الروما الوطنية بأن يقوم الوالدان بالارتباط بزواج أطفالهم ممن هم دون السن.
    The role of assistants as the support to pupils of the Roma nationality was evaluated from the research conducted in 2009, which indicates that out of 3,415 pupils of the Roma national minority who had support by Roma teaching assistants, 1,463 of them in total attended school from the first to the eighth grade of compulsory primary education. UN وقد تم تقييم دور المساعدات في دعم التلاميذ من طائفة الروما بواسطة البحث المضطلع به في عام 2009 والذي أفاد أنه من بين 415 3 تلميذاً من أقلية الروما الوطنية الذين تم دعمهم بواسطة مدرسات مساعدات، انتظم ما مجموعه 463 1 تلميذاً في المدارس من الصف الأول حتى الصف الثامن من التعليم الابتدائي الإلزامي.
    Basic vocational education dedicates 5 hours to the subject, of which 3 hours are dedicated to the issues connected with the Roma national minority. UN ويخصص التثقيف المهني الأساسي 5 ساعات للموضوع، تخصص منها 3 ساعات للمسائل المتصلة بأقلية الروما القومية.
    With the aim of creating the conditions to increase the employment of Roma women, all the registered unemployed women belonging to the Roma national minority have been involved in the regular activities of CES, and in activities focusing solely on unemployed Roma women. UN وبهدف تهيئة الظروف لزيادة توظيف نساء الروما، أشرك جميع العاطلات المسجلات المنتميات إلى أقلية الروما القومية في الأنشطة العادية لدائرة التوظيف الكرواتية، وفي أنشطة تُركز حصرا على نساء الروما العاطلات.
    Very often they declare themselves as Roma when they apply for a scholarship to which they are entitled as members of the Roma national minority. UN وغالبا جدا ما يعلنون أنفسهم بصفتهم من الروما عندما يتقدمون للحصول على منحة دراسية يكون لهم الحق فيها كأفراد لأقلية الروما القومية.
    47. According to the population census, approximately 2,500 persons living in Lithuania belonged to the Roma national minority. UN 47- ووفقاً لتعداد السكان، يناهز عدد أقلية الروما القومية في ليتوانيا 500 2 نسمة.
    50. The Ministry of Education has adopted the criteria for enrolment of students belonging to the Roma national minority at secondary schools. UN 50- واعتمدت وزارة التعليم معايير لتسجيل الطلاب المنتمين إلى أقلية الروما القومية في المدارس الثانوية.
    The new programme has a threefold approach: 1) ensuring a fully-fledged integration of Roma population into Lithuanian society and reduction of social exclusion, 2) preservation of Roma national identity, having regard to their specific conditions of life, 3) promotion of public tolerance and trust in Roma national minority. UN ولهذا البرنامج الجديد نهج ذو توجهات ثلاثية: ' 1` كفالة تحقيق إدماج لفئة الروما السكانية في المجتمع الليتواني والحد من الاستبعاد الاجتماعي؛ ' 2` حفظ الهوية القومية للروما مع مراعاة ظروف الحياة الخاصة بهم؛ ' 3` تعزيز التسامح والثقة العامين بأقلية الروما القومية.
    44. The Roma population is one of the most vulnerable social groups in the Republic of Serbia; the State takes necessary measures aimed at strengthening and improving the status of the Roma national minority. UN 44- والسكان الروما من أشد الفئات الاجتماعية ضعفاً في جمهورية صربيا؛ وتتخذ الدولة التدابير اللازمة الرامية إلى تعزيز وتحسين وضع أقلية الروما القومية.
    In 2006 the Ministry of Education provided the Principals of schools with the official letters containing a proposed set of measures aimed at increasing the participation of Roma children in primary education, with special focus on the procedure and criteria for enrolment of pupils belonging to the Roma national minority and the preparation of all documents required for their enrollment. UN وفي عام 2006، بعثت وزارة التعليم إلى مديري المدارس رسائل رسمية تضمنت مجموعة من التدابير المقترحة الرامية إلى زيادة مستوى تسجيل الأطفال من الروما في التعليم الابتدائي، مع تركيز خاص على إجراءات ومعايير تسجيل التلاميذ المنتمين إلى أقلية الروما القومية وإعداد كل الوثائق اللازمة لذلك.
    With regard to the participation of the Roma national minority in political decision-making, the Commission for Roma was composed of representatives of relevant ministries and of the Roma community and was chaired by the Prime Minister. UN 45- وفيما يتعلق بمشاركة أقلية الروما القومية في اتخاذ القرارات السياسية، قال إن لجنة جماعة الروما تتألف من ممثلي الوزارات ذات الصلة وجماعة الروما وتترأسها رئيسة الوزراء.
    The Ministry of Culture, in consultation with other institutions as well as representatives of the Roma national minority, was drafting the Action Plan for the Integration of Roma into Lithuanian Society for 2013 - 2015. UN وتعمل وزارة الثقافة بالتشاور مع مؤسسات أخرى فضلاً عن ممثلين عن أقلية الروما القومية على إعداد خطة عمل لإدماج الروما في المجتمع الليتواني تشمل الفترة 2013-2015.
    297. According to the results of the population census held in 2002, there were 108,193 citizens living in Serbia who declared to be the members of the Roma national minority. UN 297- وفقاً لنتائج تعداد السكان الذي نُظم في عام 2002 كان يعيش في صربيا 193 108 مواطناً أعلنوا أنهم من أعضاء أقلية الروما القومية.
    The strategic aim of the document is to improve the status of the Roma national minority in the Republic of Serbia and/or decrease disparities between the Roma population and the majority of the population. UN والهدف الاستراتيجي لهذه الوثيقة هو تحسين وضع أقلية الروما القومية في جمهورية صربيا و/أو تقليل الفوارق بين السكان الروما وأغلبية السكان.
    On the basis of this AP, the Ministry of Education in cooperation with the National Council of the Roma national minority has launched a project " Expansion of Availability of Pre-school Education to Roma Children " . UN فعلى أساس هذه الخطة، أطلقت وزارة التعليم بالتعاون مع المجلس الوطني لأقلية الروما القومية مشروعاً اسمه " توسيع نطاق إمكانات توفير التعليم قبل المدرسي لأطفال الروما " .
    One of the objectives of the Medium-term Concept of the Development of the Roma national Minority in the Slovak Republic Solidarity - Integrity - Inclusion 2008 - 2013 is to ensure coherence among policies and institutions, thus comprehensively addressing the situation of the Roma minority. UN 25- ويتمثل أحد أهداف المفهوم متوسط الأجل لتنمية أقلية الروما الوطنية تحت عنوان التضامن - التكامل - الإدماج - في 2008-2013، في كفالة التماسك بين السياسات والمؤسسات، بما يكفل المعالجة الشاملة لحالة أقلية الروما.
    Ms. Jakir (Croatia) said that action in support of education for members of the Roma national minority formed part of the Government's comprehensive policy of social integration. UN 48- السيدة ياكير (كرواتيا) قالت إن الإجراءات الهادفة إلى دعم تعليم أفراد أقلية الروما الوطنية تشكل جزءاً من سياسة الحكومة الشاملة للإدماج الاجتماعي.
    In this context, it referred inter alia to the preparation of action plans on housing and social protection of the Roma national minority by the Government, in cooperation with the non-governmental sector and with the support of SIDA-Sweden, the United Nations Children's Fund and the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وفي هذا السياق أشارت إلى أمور منها إعداد خطط عمل تتعلق بالإسكان والحماية الاجتماعية من قبل الحكومة لأقلية الروما الوطنية بالتعاون مع القطاع غير الحكومي وبدعم من منظمة مكافحة السيدا - السويد ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus