The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of Romania for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء رومانيا على البيان الذي ألقاه للتو. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Romania for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير رومانيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها للرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Romania for her statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة رومانيا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Romania for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر ممثل رومانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليّ. |
We also thank the Government of Romania for the efforts they have invested in the follow-up process of the Bucharest Conference. | UN | كما نشكر حكومة رومانيا على الجهود التي تبذلها في عملية متابعة مؤتمر بوخارست. |
We would like to thank the Government of Romania for its pre-eminent role in coordinating these activities. | UN | ونود أن نشكر حكومة رومانيا على دورها البارز في تنسيق تلك اﻷنشطة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Romania for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل رومانيا على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
I would also like to take this opportunity to thank Ambassador Motoc and the delegation of Romania for drafting the report. | UN | وأغتنم أيضا هذه الفرصة لأشكر السفير موتوك ووفد رومانيا على صياغة هذا التقرير. |
It is possible under the law of Romania for requests for the extradition of alleged terrorists to be refused on political grounds? | UN | هل ينص قانون رومانيا على إمكانية رفض طلبات تسليم الأشخاص المتهمين بالإرهاب انطلاقا من دوافع سياسية؟ |
The PRESIDENT: I thank the Minister of National Defence of Romania for his address and for the kind words addressed to the Chair. | UN | السيد الرئيس: أشكر وزير الدفاع الوطني في رومانيا على خطابه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Since the draft resolution has been developed in a joint effort by the delegations of Romania and Germany, I would like very much very to thank the delegation of Romania for its close cooperation. | UN | ونظرا ﻷن مشروع القرار قد أعد بجهد مشترك من وفدي رومانيا وألمانيا أود أن أشكر وفد رومانيا على تعاونه الوثيق. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Romania for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيسة: شكرا لممثل رومانيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Romania for his statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل رومانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليّ. |
198. Members of the Committee commended the representative of Romania for her exhaustive replies. | UN | ٨٩١ - شكر اﻷعضاء ممثلة رومانيا على ردودها الوافية. |
59. The Russian Federation thanked the delegation of Romania for the presentation of its national report and made recommendations. | UN | 59- وشكر الاتحاد الروسي رومانيا على تقديم تقريرها الوطني وقدم توصيات. |
438. Likewise, the Monitoring Group would like to recognize the Government of Romania for its high level of cooperation. | UN | 438 - وبالمثل، يود فريق الرصد أن ينوه بحكومة رومانيا على مستوى تعاونها العالي. |
986. Algeria expressed its thanks to the delegation of Romania for the very exhaustive and clear presentation. | UN | 986- وشكرت الجزائر وفد رومانيا على عرضه الشامل والواضح. |
The President: I thank the President of Romania for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس رومانيا على بيانه. |
The claimant was physically abused by her husband in Romania for 16 years. | UN | ٧٠٢- تعرضت الملتمسة للاعتداء بدنيا عليها من جانب زوجها في رومانيا لمدة ٦١ سنة. |
It commended Romania for its efforts to guarantee freedom of conscience and religion. | UN | وأشادت بما تبذله رومانيا من جهود في سبيل ضمان حرية الضمير والدين. |
It commended Romania for legislative and institutional efforts to combat torture and ill-treatment, and to improve conditions of detainees. | UN | وأشادت برومانيا لما تبذله من جهود تشريعية ومؤسسية في سبيل مكافحة التعذيب وإساءة المعاملة ومن أجل تحسين ظروف الاحتجاز. |
290. The Committee expresses its appreciation to the Government of Romania for submitting its combined fourth and fifth periodic reports. | UN | 290 - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة رومانيا لقيامها بتقديم التقرير الدوري الموحد الرابع والخامس. |