"rose from" - Traduction Anglais en Arabe

    • ارتفع من
        
    • ارتفعت من
        
    • زادت من
        
    • ارتفاعا من
        
    • قد ازداد من
        
    • ازدادت من
        
    • انتقلت من
        
    • ارتفاعاً من
        
    • نهضت من
        
    • فقد ارتفع
        
    • فارتفعت من
        
    • على أيدي مدربة من
        
    • ارتفعت نسبتها من
        
    • قام من
        
    • الملتحقين من
        
    It should be noted that the number of subscribers to the subsidiary scheme rose from 11.4 million in 2002 to 20.2 million in 2006. UN ومن الجدير بالذكر أن عدد المشتركين في النظام المدعوم ارتفع من 11.4 مليون نسمة سنة 2002 إلى 20.2 مليون نسمة سنة 2006.
    The overall rate for access to electricity rose from 12 per cent in 2002 to 15.03 per cent in 2005. UN والمعدل الإجمالي لانتشار الكهرباء ارتفع من 12 في المائة في 2002 إلى 15.03 في المائة في سنة 2005.
    Rather than fall, the number of poor people rose from 800 million in 1990 to more than 1 billion in 2009. UN فبدلا من أن ينخفض عدد الفقراء، ارتفع من 800 مليون شخص في عام 1990 ليصل إلى أكثر من مليار شخص في عام 2009.
    During this period, the proportion of the prison population that was Indigenous rose from 14 per cent to 20 per cent. UN وخلال هذه الفترة كانت نسبة نزلاء السجون من السكان الأصليين قد ارتفعت من 14 في المائة إلى 20 في المائة.
    The proportion of women ministers, however, rose from 11.4 per cent in 1995 to 13.16 per cent in 1997. UN بيد أن نسبة الوزيرات قد ارتفعت من ١١,٤ في المائة في عام ١٩٩٥ إلى ١٣,١٦ في المائة في عام ١٩٩٧.
    However, the unemployment rate worldwide rose from about 6.0 to 6.3 per cent over the decade. UN بيد أن نسبة البطالة في العالم زادت من زهاء 6.0 في المائة إلى 6.3 في المائة على مدى العقد.
    It should be noted that the number of private schools rose from 302 in 2000 to 1,479 in 2008. UN يذكر أن عدد المدارس الخاصة قد ارتفع من 302 عام 2000 إلى 479 1 عام 2008.
    This means that the annual rate per million inhabitants rose from 0.6 in 1985 to 71.3 in 1995. UN ومعنى ذلك أن المعدل السنوي لكل مليون من السكان ارتفع من ٠,٦ في عام ١٩٨٥ إلى ٧١,٣ في عام ١٩٩٥.
    The rate of execution of deportation decisions, more than 40,000 per year, rose from 22 per cent to 28 per cent in 1996. UN إن معدل تنفيذ قرارات الترحيل، التي يتجاوز عددها ٠٠٠ ٠٤ في السنة، قد ارتفع من ٢٢ في المائة إلى ٨٢ في المائة في عام ٦٩٩١.
    Urban unemployment rose from 518,569 in 1984 to 871,215 in 1996. UN فعدد العاطلين بين سكان المناطق الحضرية ارتفع من 569 518 شخصاً في عام 1984 إلى 215 871 في عام 1996.
    But the absolute number of the world’s poor rose from 1.23 billion to 1.31 billion during the same year. UN ولكن العدد المطلق لفقراء العالم ارتفع من 1,23 مليار إلى 1,31 مليار في نفس السنتين.
    The level of poverty, which rose from 38 to 44 per cent since 1999, continues to grow. UN ولا يزال مستوى الفقر، الذي ارتفع من 38 إلى 44 في المائة منذ عام 1999، مستمرا في النمو.
    As regards the number of female candidates, it rose from 29 in 2003 to 35 in 2007, representing an increase of 21 per cent. UN وفيما يتعلق بعدد المترشحات، فقد ارتفع من 29 في عام 2003 إلى 35 في عام 2007، مما يمثل زيادة قدرها 21 في المائة.
    The population of Uzbekistan has achieved almost universal literacy; the literacy level rose from 97.7 per cent in 1991 to 99.3 per cent in 2003. UN زد على ذلك أن نسبة التعلّم ارتفعت من 97.7 في المائة في عام 1991 إلى 99.3 في المائة في عام 2003.
    Access to drinking water rose from 57 per cent in 2002 to 66.1 per cent in 2005. UN ونسبة توفر سبل الوصول إلى المياه الصالحة للشرب ارتفعت من 57 في المائة في 2002 إلى 66.1 في المائة في 2005.
    As to basic infrastructure, telephone coverage rose from one line per 100 inhabitants in 2002 to seven lines per 100 in 2005. UN وفيما يتعلق بالبنية التحتية فإن تغطية الهاتف ارتفعت من خط واحد لكل 100 شخص في 2002 إلى 7 خطوط لكل 100 في سنة 2005.
    In particular, the percentage of female heads of household with 13 years of schooling or more rose from 9.7% in 1992 to 20.2% in 2002. UN وتبرز هذه الزيادة في الحاصلات على أكثر من 13 سنة دراسية، إذ ارتفعت من 9.7 في المائة في 1992 إلى 20.2 في المائة في 2002.
    It rose from 100th place in 2011 to 83rd place in 2012, and its grade improved from 30 to 38 out of 100. UN كما أنها انتقلت من المرتبة 100 في عام 2011 إلى المرتبة 83 في عام 2012 بعلامة ارتفعت من 30 إلى 38 على 100.
    In the former region, expenditures rose from 60 per cent of the total in 1989 to 74 per cent in 1992; in the latter, they rose from 35 per cent in 1989 to 53 per cent in 1992. UN ففي المنطقة اﻷولى زادت النفقات من ٦٠ في المائة من المجموع في عام ١٩٨٩ الى ٧٤ في المائة في عام ١٩٩٢؛ وفي المنطقة الثانية زادت من ٣٥ في المائة في عام ١٩٨٩ الى ٥٣ في المائة في عام ١٩٩٢.
    In 1963, when the level of the Fund was raised from $25 million to $40 million, that level rose from 29 per cent of regular budget expenditures to 43 per cent. UN وفي عام ١٩٦٣، حينما رفع مستوى الصندوق من ٢٥ مليون دولار إلى ٤٠ مليون دولار، فإن ذلك المستوى مثل ارتفاعا من نسبة ٢٩ في المائة إلى ٤٣ في المائة من نفقات الميزانية العادية.
    The share of FDI inflows into the services sector in DCs rose from 35 per cent in 1990 to nearly 50 per cent in 2004. UN فإن نصيب هذه الاستثمارات الموجهة إلى قطاع الخدمات في البلدان النامية قد ازداد من 35 في المائة عام 1990 إلى حوالي 50 في المائة عام 2004.
    In Hungary, the prevalence rate increased from 4.5 to 11.5 per cent and in Lithuania it rose from 1.5 to 11.9 per cent. UN أما في هنغاريا، فقد ازدادت هذه النسبة من 5ر4 في المائة الى 5ر11 في المائة، وفي ليتوانيا ازدادت من 5ر1 في المائة الى 9ر11 في المائة.
    The number of families registered as benefiting from free medical treatment rose from 25,000 to 195,000. UN وسجل عدد المنتفعين بمجانية العلاج ارتفاعاً من 000 25 عائلة إلى 000 195 عائلة.
    Korea is a nation that rose from the ashes of war to build the world's eleventh largest economy and to achieve significant democratic progress. UN وكوريا أمة نهضت من حطام الحرب لتبني اقتصاداً يتبوأ المركز الحادي عشر في قائمة أكبر اقتصادات العالم، ولتحقق تقدماً ديمقراطياً لا يستهان به.
    This number rose from a single country to at least 30 countries by the end of the cold war. UN فقد ارتفع العدد من بلد واحد إلى ما لا يقل عن 30 بلدا بحلول نهاية الحرب الباردة.
    The poverty rate rose from 62 per cent in 1992 to 75 per cent in 2003. UN وتفاقمت نسبة الفقر، فارتفعت من 62 في المائة في عام 1992 إلى 75 في المائة في عام 2003.
    6. The number of professionally-assisted births rose from 9.4 per cent in 1980 to 55.2 per cent in 1998. UN 6 - ارتفاع نسبة الولادات التي تتم على أيدي مدربة من 9.4 في المائة عام 1980 إلى 55.2 في المائة عام 1998.
    The share of trade among developing countries in the total imports of developing countries, which rose from 20 to 31 per cent between 1970 and 1980, remained at around 30 per cent in 1986. UN فقد ظلت حصة التجارة فيما بين البلدان النامية تمثل في عام ١٩٨٦ نحو ٣٠ في المائة من مجموع واردات البلدان النامية، التي ارتفعت نسبتها من ٢٠ إلى ٣١ في المائة بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٨٠.
    He rose from the dead, and I have been born again in his name. Open Subtitles قام من بين الأموات، ولقد ولدت من جديد باسمه.
    The proportion of girls in early childhood education rose from 50.9 per cent to 52.39 per cent, equivalent to an average annual increase of 21.46 per cent and a variance of 1.49 percentage points. UN فارتفعت نسبة الفتيات في عدد الملتحقين من 50.9 في المائة إلى 52.39 في المائة بمعدل زيادة سنوية متوسطة قدره 21.46 في المائة، مع زيادة في نسبة الفتيات قدرها 1.49 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus