"rotation of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تناوب
        
    • التناوب على
        
    • بالتناوب في
        
    • التعاقب على
        
    • التناوب في
        
    • بتناوب
        
    • مناوبة
        
    • وتناوب
        
    • عملية التناوب
        
    • والتناوب
        
    • تداول العضوية في
        
    Mr. Kibwana was nominated by the African Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد تم تعيين السيد كيبوانا من جانب المجموعة الأفريقية وفقاً لنظام تناوب الرئاسة فيما بين المجموعات الإقليمية.
    The Commission took up the question of the election of its officers, taking into account the principle of rotation of the position of chair among the geographic regions. UN وتناولت الهيئة مسألة انتخاب أعضاء مكتبها، واضعة في اعتبارها مبدأ تناوب الرئاسة فيما بين المناطق الجغرافية.
    Implement process for rotation of the consulting actuary and consider joint actuaries for knowledge transfer UN تنفيذ عملية تناوب الخبير الاكتواري الاستشاري والنظر في تعيين خبراء اكتواريين مشتركين لتشجيع نقل المعرفة
    In this respect, we are open to procedural reforms; we are open to a twice-yearly rotation of the presidency. UN وفي هذا الصدد، نحن منفتحون على الإصلاحات الإجرائية؛ ولا نمانع في التناوب على الرئاسة مرتين في السنة.
    On the proposal of the Chairman, the Committee adopted a draft decision relating to the rotation of the post of Rapporteur of the Committee for subsequent sessions of the General Assembly. UN بناء على اقتراح من الرئيس أقرت اللجنة مشروع مقرر يتعلق بالتناوب في وظيفة مقرر اللجنة في الدورات التالية للجمعية العامة.
    In accordance with the cycle for the rotation of the Office of Rapporteur, the Rapporteur at the forty-second session of the Board shall be a representative of one of the States in List D. UN ووفقاً لدورة التعاقب على منصب المقرر، سيكون المقرر في الدورة الثانية واﻷربعين للمجلس ممثلاً ﻹحدى الدول الواردة في القائمة دال. لا وثائق
    Mr. Nowicki was nominated by the Eastern European Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد رشحت مجموعة بلدان أوروبا الشرقية السيد نووسيكي وفقاً لقاعدة التناوب في شغل منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية.
    Draft oral decision on rotation of the post of Rapporteur of the Second Committee UN مشروع مقرر شفوي بشأن تناوب وظيفة مقرر اللجنة الثانية
    We are alarmed by arguments that the rotation of the Chairs of all bodies cannot be accepted as a principle, and that there can be no understanding on the time frame for rotation either. UN وإننا نشعر بالجزع إزاء حجج عدم قبول تناوب رؤساء جميع الهيئات كمبدأ، وكذلك إزاء عدم الاتفاق بشأن الإطار الزمني للتناوب.
    Ms. Hedegaard was nominated by the Western European and other States Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وكانت مجموعة أوروبا الغربية والدول الأخرى قد رشحت السيدة هيدغارد وفقاً لقاعدة تناوب الرئاسة بين المجموعات الإقليمية.
    Ms. Hedegaard was nominated by the Western European and other States Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد رشحت مجموعة أوروبا الغربية والدول الأخرى السيدة هيدغارد، وفقاً لقاعدة تناوب الرئاسة بين المجموعات الإقليمية.
    The rotation of the Chairpersonship on a geographical basis has not been strictly established. UN ولم يستتب مبدأ تناوب الرئاسة على أساس جغرافي.
    The Commission took up the question of the election of its officers, taking into account the principle of rotation of the chairmanship among the geographic regions. UN وتناولت الهيئة مسألة انتخاب أعضاء مكتبها آخذة في الاعتبار مبدأ تناوب الرئاسة بين المناطق الجغرافية.
    Today, we should like to take up again another very important question, the issue of the rotation of the Presidency. UN ونود اليوم التطرق إلى موضوع آخر لا يقل أهمية، وهو موضوع التناوب على رأس الدولة.
    These are the major agreed commitments linked to the decision to proceed with rotation of the Presidency. UN هذه هي التعهدات الرئيسية المتفق عليها والمصاحبة لقرار التناوب على رئاسة الدولة.
    In the context of the rotation of the presidency among the five regional groups, the first cycle was completed at COP 5, and a new cycle has begun with the hosting of COP 6 by the Netherlands. UN وفي سياق التناوب على الرئاسة فيما بين المجموعات الإقليمية الخمس، انتهت الدورة الأولى لهذا التناوب في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطرف وبدأت دورة جديدة بقيام هولندا باستضافة الدورة السادسة.
    Further recalling rule 22, paragraph 1, of the draft rules of procedure being applied regarding the rotation of the office of President among the five regional groups, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 1 من المادة 22 من مشروع النظام الداخلي المعمول به فيما يتصل بالتناوب في منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية الخمس،
    However, the charter contract for the rotation of the largest contingent of UNIKOM was significantly lower than estimated, resulting in unutilized resources of $339,600. UN على أن عقد تأجير الرحلات الخاصة الخاص بالتناوب في أكبر وحدة من قوات البعثة كان أقل كثيرا عن المقدر، مما أدى إلى موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٦ ٩٣٣ دولار.
    19. At the fifth (pre-sessional) executive session of the Board (8 April 1994), to which this item had initially been allocated, the President had drawn attention to the fact that, in accordance with the cycle for the rotation of the office of President of the Board, the President at the forty-first session would be a representative of one of the States in List C (Latin America). UN ٩١ - كان الرئيس قد استرعى النظر، في دورة المجلس التنفيذية الخامسة )السابقة للدورة( )٨ نيسان/أبريل ٤٩٩١(، التي كان هذا البند مخصصا لها في اﻷصل، إلى أنه وفقا لدورة التعاقب على منصب رئيس المجلس، سيكون رئيس الدورة الحادية واﻷربعين ممثلا لاحدى الدول الواردة في القائمة جيم )أمريكا اللاتينية(.
    Mr. Kibwana was nominated by the African Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد رشحت المجموعة الأفريقية السيد كيبوانا، وفقاً لقاعدة التناوب في منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية.
    Recalling rule 22, paragraph 1, of the draft rules of procedure being applied, regarding the rotation of the office of President among the five regional groups, UN وإذ يشير إلى الفقرة 1 من المادة 22 من مشروع النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بتناوب المجموعات الإقليمية الخمس على منصب الرئيس،
    A rotation of the 196-member Gambian defence company located at UNAMID Force Headquarters in El Fasher was also completed on 2 August. UN وفي 2 آب/أغسطس انتهت عملية مناوبة سرية الدفاع الغامبية التي تضم 196 فردا والمتمركزة في مقر قوة العملية في الفاشر.
    22. The Force Generation Service executes the central role performed by the Office for the generation and rotation of the military forces required for effective United Nations peacekeeping. UN 22 - تقوم دائرة تكوين القوات بتنفيذ الدور المحوري الذي يضطلع به المكتب من أجل تكوين وتناوب القوات العسكرية اللازمة لتحقيق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بفعالية.
    39. The lower requirements under travel on emplacement, rotation and repatriation stemmed mainly from the use of the UNMIL fixed-wing aircraft for the rotation of one of the formed police units, offset in part by higher costs for rotation of the others. UN 39 - ونتج انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بالسفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن، في المقام الأول، عن استخدام البعثة لطائرة ثابتة الجناحين في عملية التناوب لإحدى وحدات الشرطة المشكلة، قابله جزئياً ارتفاع تكاليف التناوب بالنسبة للآخرين.
    A representative of the Secretariat will provide information on the newly designated members and forthcoming rotation of the membership in May 2016. UN وسيقدم ممثل الأمانة معلومات عن الأعضاء الجدد المعينين والتناوب التالي للعضوية في أيار/مايو 2016.
    This could have adverse consequences for the rotation of the Bench and, in the long term, for the universal character of the Court. UN ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى آثار وخيمة على تداول العضوية في المحكمة، بل على الطابع العالمي للمحكمة في الأمد الطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus