"rough day" - Traduction Anglais en Arabe

    • يوم صعب
        
    • يوم عصيب
        
    • يوم قاسي
        
    • يوم شاق
        
    • يوم سئ
        
    • يوماً عصيباً
        
    • في العراء يوم
        
    • يوم قاس
        
    • يوم متعب
        
    • بيوم صعب
        
    • يوم قاسٍ
        
    • بيوم سيء
        
    • بيومٍ صعب
        
    • مررت بيوم عصيب
        
    • يوم تقريبي
        
    You know, it's been a Rough day, and if no one takes it personally I'm going to take my large meal someplace else to eat it in silence. Open Subtitles أتعلم ؟ سوف يكون يوم صعب ولاأريدك أن تأخذ الأمر بصورة شخصية سوف أخذ وجبتى الكبيرة ألى مكان أخر وأتناولها بهدوء
    Same reason I do--'cause after a Rough day, one of'em will come in, Open Subtitles لنفس السبب أنا فعلت لأنه بعد يوم صعب , واحد منهم سوف يأتي إليك
    Well, it sounded like you were having a Rough day, so I wanted you to come home to something nice. Open Subtitles بدا كأنكِ خضتِ يوم عصيب لذا أردت أن تعودي للمنزل لتجدي شيئًا لطيف
    That means a lot because this was a really Rough day for me. Open Subtitles ذلك يعني الكثير لي، لأن هذا كان يوم قاسي جداً لي.
    Unless we're careful, it's gonna be a Rough day. Open Subtitles ولكن إن لم نأخذ حذرنا فسيكون اليوم يوم شاق جداً
    So why do we need a therapist? Wow. Rough day for the work friends. Open Subtitles اذا لما نحن بحاجة الى طبيب نفسى يوم سئ لأصدقاء العمل
    I'm having what you could call a Rough day. Open Subtitles أنا أمر بما يمكن ان تدعوه يوم صعب
    It's kind of a Rough day at the shop,huh? Open Subtitles انه يوم صعب في التسوق اليس كذلك ؟
    Honey, Mama's having a Rough day. Open Subtitles حبيبتي, أمكِ كان لديها يوم صعب
    - Don't get upset. - I'm not, I just had a Rough day. Open Subtitles لا تحزن انا لست احزن انا فقط كان لدى يوم صعب هذا كل شئ -
    Rough day at the office, Mrs Dunleavy? Open Subtitles يوم صعب فى المكتب آنسة: دنليفى
    It's nothing special, Rough day, that's all. Open Subtitles لا شيء مميز,يوم عصيب , هذا كل مافي الأمر
    So dwight heard you were having a really Rough day, so he geneusly offered to wash our car. Open Subtitles سمعك دوايت وأنت تعاني من يوم عصيب. وقد عرض بكل كرم أن يغسل سيارتنا.
    So, if you're gonna eat steaks with somebody after a Rough day, if somebody's gonna break through your fucking walls, Open Subtitles لذا، إن كنتَ ستتناول شرائح اللحم مع أحدهم بعد يوم عصيب إن كان أحدهم سيخترق جدرانك اللعينة أعتقد أنّه يجب أن يكون أنا
    It was just a Rough day, and the only person I wanted to see at the end of it was you. Open Subtitles انه فقط كان يوم قاسي و الشخص الوحيد الذي اردت ان اراه في نهايتة هو انت
    I'm having a really Rough day. So what do you need? Open Subtitles لدي يوم قاسي جدا فماذا تحتاجين؟
    ...after a Rough day at sea. Open Subtitles لتريح عظامهم المتعبة بعد... يوم شاق في البحر
    It's been a Rough day for the United States of America. Open Subtitles يومٌ عصيب لقد كان يوماً عصيباً على الولايات المتحدة الأمريكية
    I'm having kind of a Rough day myself. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدي نوعُ في العراء يوم بنفسي.
    Not the easiest place to fish, especially on a Rough day. Open Subtitles ليس من أسهل الأماكن لصيد السمك, خصوصا في يوم قاس.
    Rough day at the office. Open Subtitles يوم متعب فى المكتب
    You mean like... "I was just really looking forward to seeing you. I'm having such a Rough day." Open Subtitles :أتعني مثل كنت أتطلع لرؤيتك أنا حقا أمر بيوم صعب
    I know you've had a pretty Rough day. Open Subtitles أنا أعلم بأنه كان لديك يوم قاسٍ
    So someone's had a Rough day too, huh? Open Subtitles حسنا اني لست الوحيده التي حظت بيوم سيء اليس كذلك؟
    I've had a Rough day. Open Subtitles حظيت بيومٍ صعب
    I'm glad you came over. It's been a Rough day. Open Subtitles سعيد لمجيئك لقد مررت بيوم عصيب
    She's had a Rough day so I thought it would be fun if she come hang with us. Open Subtitles كان لديها يوم تقريبي لذلك اعتقدت أنه سيكون من المرح إذا جاءت تأتي شنق معنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus