"round the world" - Traduction Anglais en Arabe

    • حول العالم
        
    • كافة أنحاء العالم
        
    • السفر عبر العالم
        
    • حول العالَم
        
    The Pope doesn't zoom round the world in the Popemobile, surprising people. Open Subtitles لا يتجول البابا حول العالم في مركبة البابا لمفاجأة الناس
    I think we should finally sail round the world, like we've always talked about. Open Subtitles اعتقد انه اخيرا يجب ان نبحر حول العالم مثلما تكلمنا دائما عنه في السابق
    She can't be a doctor here, it has to be halfway round the world. Open Subtitles وقالت إنها لا يمكن أن يكون الطبيب هنا، يجب أن يكون في منتصف الطريق حول العالم.
    I very much hope that you can come up with specific, concrete suggestions for ways of carrying this dialogue forward so that it can really catch the popular imagination; so that we are not just a nice group of people agreeing with each other but people with a message that can echo round the world. UN وأملي كبير للغاية في أن تخرجوا باقتراحات ملموسة محددة لسبل المضي قدما بهذا الحوار حتى يمكنه أن يصل إلى الوجدان الشعبي حقا؛ وحتى لا نصبح مجرد مجموعة لطيفة من الناس الذين يتفقون مع بعضهم البعض، بل أناس يحملون رسالة تتردد أصداؤها في كافة أنحاء العالم.
    round the world with a woman like you ♪ Open Subtitles # السفر عبر العالم مع إمرأة مثلكِ #
    - We're lonely in here, too. - round the world is 200. Open Subtitles ـ وأننا نشعر بالوحدة هنا أيضاً ـ جولة حول العالم مقابل 200 دولار
    halfway round the world. up to Japan. Open Subtitles في منتصف الطريق حول العالم. تصل إلى اليابان.
    being able to play music. travel round the world. and have a great life. Open Subtitles أن تكون قادرة على تشغيل الموسيقى. السفر حول العالم. وقد حياة عظيمة.
    Years ago. He set sail round the world on his six-metre boat. Open Subtitles قبل سنوات أبحر حول العالم بقاربه ذو الستة أمتار
    It's... the idea that there are roads in the sky, ways' round the world that no one has discovered. Open Subtitles إنها فكرة وجود طرق في الجو طرق حول العالم لم يكتشفها أحد من قبل
    Keeping all those plates spinning'round the world? Open Subtitles تعملين على حفظ عجلة العمل سريعة حول العالم
    Then we take away your passport and send you round the world. Open Subtitles ثم نأخذ جواز سفرك، ونبدأ بإرسالك حول العالم
    I do believe they'll end by going round the world. Open Subtitles أعتقد إنه في يوماً ما سيتجولون حول العالم
    I came halfway'round the world for this. Open Subtitles أيها اللعين من الأفضل لك أن تكون مسرور أنا جئت نصف الطريق حول العالم من أجل هذا
    During the early 19th century reports of ancient monuments hidden in the jungle circulated round the world Open Subtitles خلال القرن التاسع عشر تقارير الأنصاب القديمة مخفية في الغابة موزعة حول العالم
    Friends of mine who were in the storm and people I've met since then who have sailed round the world, all of them say they had never seen anything like the conditions they saw in this small area in the Irish Sea. Open Subtitles أصدقاء لي الذين كَانوا في العاصفةِ وأشخاص إجتمعتُ بهم منذ ذلك الحين الذين أبحرَوا حول العالم , كلّهم يَقُولونَ بأنّهم لم يسَبَقَ أَنْ رَأوا أيّ شئ مثل الظروف التي رأوها
    Is it the, uh, "shot heard round the world"? Open Subtitles هل هذه طلقة مسموعة حول العالم ؟
    20. Within the framework of the information activities of the World Solar Programme 1996–2005, a book entitled The Timeless Energy of the Sun was published by UNESCO in 11 language editions; a pocket-book edition will be printed in one million copies and widely distributed round the world. UN ٢٠ - وفي إطار أنشطة اﻹعلام المتصلة بالبرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥، نشرت اليونسكو كتابا عنوانه " طاقة الشمس السرمدية " بإحدى عشرة لغة؛ وسيصدر منه طبعة جيب من مليون نسخة توزع على نطاق واسع في كافة أنحاء العالم.
    Trade unions have a vital economic function during industrial restructuring, and continue to play an important role as vehicles of democracy and advocates of social justice, notably by reaching out to women, minorities, consumer groups, the unemployed and the growing numbers of working poor in countries round the world. UN وثمة مهمة اقتصادية حيوية للنقابات أثناء إعادة الهيكلة الصناعية، وهي مستمرة في الاضطلاع بدور هام كوسائل للديمقراطية وكجهات داعية لتحقيق العدالة الاجتماعية، وخاصة فيما يتعلق بالوصول إلى المرأة واﻷقليات والجماعات الاستهلاكية والمعرضين للبطالة واﻷعداد المتزايدة من العمال الفقراء بالبلدان في كافة أنحاء العالم.
    round the world with a woman like you ♪ Open Subtitles # السفر عبر العالم مع إمرأة مثلكِ #
    Now, we were hoping that we could bring it round the world with us like the tent. Open Subtitles كُنا نأمل أن نتمكنَ مِن اصطحاب المضمار معنا حول العالَم مثل الخيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus