The buyer was also ordered to bear the expense of the round-trip transportation fee of the third instalment. | UN | كما أُمر المشتري أيضا بتحمّل مصاريف نقل الدفعة الثالثة ذهابا وإيابا. |
In fact, the tool works best for the booking of one-way and simple round-trip tickets. | UN | والواقع أن الأداة تناسب بصورة أفضل عمليات حجز تذاكر السفر ذهابا فقط والرحلات البسيطة ذهابا وإيابا. |
In fact, the tool works best for the booking of one-way and simple round-trip tickets. | UN | والواقع أن الأداة تناسب بصورة أفضل عمليات حجز تذاكر السفر ذهابا فقط والرحلات البسيطة ذهابا وإيابا. |
(i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. | UN | `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً. |
The Trust Fund covers the per diem and round-trip economy class travel of members of the Commission from developing countries only. | UN | ويغطي الصندوق الاستئماني نفقات البدل اليومي والسفر ذهابا وإيابا بالدرجة السياحية لأعضاء اللجنة من البلدان النامية فقط. |
Expert witnesses are also paid daily subsistence allowance and round-trip travel in addition to their fees. | UN | كما يصرف للخبراء من شهود الدفاع بدل الإقامة اليومي ونفقات السفر ذهابا وإيابا علاوة على أتعابهم. |
Full financial support was received by 16 participants for international round-trip air travel, hotel accommodation, living allowance for the duration of the Workshop and the Congress and for the registration fee of the Congress. | UN | وتلقّى 16 مشاركا دعما ماليا كاملا لتغطية تكاليف السفر الجوي الدولي ذهابا وإيابا والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل والمؤتمر، فضلا عن رسوم التسجيل للمشاركة في المؤتمر. |
The programme pays a round-trip airfare ticket and living expenses for the period of service. | UN | ويدفع هذا البرنامج ثمن تذكرة بالطائرة ذهابا وإيابا ونفقات المعيشة طوال فترة الخدمة. |
The Inaugural Meeting will entail round-trip travel arrangements for the 18 judges and the Prosecutor. | UN | وسوف تستلزم الجلسة الافتتاحية أيضا وضع ترتيبات السفر ذهابا وإيابا للقضاة الثمانية عشرة وللمدعي العام. |
Funded participants were provided with a round-trip air ticket and room and board expenses for the duration of the Workshop by the Office for Outer Space Affairs. | UN | فقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي لهؤلاء تذكرة السفر الجوي ذهابا وإيابا ونفقات الاقامة ووجبات الطعام طوال مدة الحلقة. |
The itinerary proposed a round-trip flight from Monrovia to Brussels, Belgium. | UN | وكان خط السير المقترح هو رحلة طيران من منروفيا إلى بروكسل، بلجيكا ذهابا وإيابا. |
The itinerary proposed a round-trip flight from Monrovia to Johannesburg, South Africa, via Nairobi, Kenya. | UN | وكان خط السير المقترح رحلة جوية من منروفيا إلى جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، ذهابا وإيابا عن طريق نيروبي، كينيا، والعودة. |
The estimates used for the costs of round-trip air tickets were $6,800 and $4,000, respectively. | UN | وكان التقديرات المستخدمة في حساب تكاليف تذاكر الطيران ذهابا وإيابا هي ٨٠٠ ٦ دولار و ٠٠٠ ٤ دولار، على التوالي. |
One round-trip to Geneva of the Special Representative to present his/her report to the Commission on Human | UN | رحلـة واحدة إلى جنيف ذهابا وإيابا يقوم بها الممثل الخاص لتقديم تقريره إلـى |
One round-trip of two interpreters to accompany the | UN | رحلة واحدة ذهابا وإيابا يقوم بهـا مترجمـان شفويـان لمرافقـة الممثـل الخـاص |
One round-trip of two interpreters to accompany the Special Rapporteur and two | UN | رحلة واحدة ذهابا وإيابا لمترجمـان شفويـان لمرافقـة المقرر الخـاص |
(i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. | UN | `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً. |
Do you have any idea what a round-trip ticket from Denmark costs? | Open Subtitles | هل لديكي أية فكرة عن تكلفة تذكروة ذهاب وعودة من الدنمارك؟ |
Ten round-trip visits took place during the reporting period. | UN | وقد أجريت عشر زيارات ذهاب وإياب خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The average round-trip cost had been estimated at $500 for travel within Europe and at $1,000 for travel outside of Europe. | UN | وقدر متوسط تكلفة الرحلة ذهابا وايابا بمبلغ ٥٠٠ دولار للسفر داخل أوروبا وبمبلغ ١ ٠٠٠ دولار للسفر خارج أوروبا. |
In accordance with article 27 of the Directive on the Assignment of Defence Counsel travel expenses are reimbursed on the basis of one economy class round-trip air ticket by the shortest available route. | UN | ووفقا للمادة 27 من التوجيه الإجرائي المتعلق بندب محامي الدفاع، تُردُّ مصاريف السفر على أساس دفع ثمن تذكرة سفر ذهابا وعودة بالدرجة السياحية عبر أقصر الطرق المتاحة. |
round-trip rotation travel of 40 international staff to and from the mission area ($136,000) and the one-way travel of 363 staff to the mission area ($617,100) is provided on the basis of the rates specified in paragraph 4 above. | UN | ٤٧ - حسبت تكلفة سفر التناوب الى منطقة البعثة والعودة منها ﻟ ٤٠ موظفا دوليــا )٠٠٠ ١٣٦ دولار( والــى منطقة البعثــة دون العــودة ﻟ ٣٦٣ من الموظفين )١٠٠ ٦١٧ دولار(، على أساس المعدلات المحددة في الفقرة ٤ أعلاه. |
Reduction in troop rotation cost, owing to the management initiative to purchase round-trip tickets (as opposed to one-way tickets) for military observers, staff officers and United Nations police | UN | انخفاض تكاليف تناوب القوات بفضل مبادرة الإدارة إلى شراء تذاكر السفر ذهابا وإياباً (بدلا من الرحلات الأحادية الاتجاه) للمراقبين العسكريين وضباط الإدارة وأفراد شرطة الأمم المتحدة |
Concerns had been expressed at the seventh meeting of the Consultative Process that the trust fund was limited to covering the costs of an economy round-trip airfare from the capital of the country of a representative to New York. | UN | وأعرب في الاجتماع السابع للعملية الاستشارية عن القلق من أن الصندوق يقتصر على تغطية تكاليف تذكرة طيران للذهاب والعودة من عاصمة بلد الممثل إلى نيويورك. |
So I sold a few of my action figures, and I bought a round-trip ticket to Los Angeles. | Open Subtitles | و إشتريت تذكرة ذهاب و عودة لـ لوس أنجلوس |
After a round-trip travel time of two and a half seconds, it hits our planet. | Open Subtitles | بعد ثانيتين ونصف ذهابًا وإيابًا ترتطم بكوكبنا |
I heard you made a round-trip from here to Venus in 4 days? | Open Subtitles | سمعتُ أنكِ قمتِ بعمل رحلة ذهابٍ وإيابٍ من هنا إلى الزُهرة بـ4 أيام؟ |
Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea 273. Representatives from the following 11 countries received assistance for the economy class round-trip travel costs from their respective countries to attend the eighth meeting of the Consultative Process, in June 2007: Bahamas, Jamaica, Kenya, Malawi, Marshall Islands, Mauritius, Mongolia, Nepal, Peru, Solomon Islands and South Africa. | UN | 273 - تلقى ممثلون عن البلدان الـ 11 التالية المساعدة على تحمل تكاليف رحلة الذهاب والعودة بالدرجة الاقتصادية، كل من بلده، لحضور الاجتماع الثامن للعملية التشاورية في حزيران/يونيه 2007: بيرو وجامايكا وجزر البهاما وجزر سليمان وجزر مارشال وجنوب أفريقيا وكينيا وملاوي ومنغوليا وموريشيوس ونيبال. |
Provision is also made for the round-trip rotation travel of 6,000 troops ($9,000,000) after six months of service. | UN | كما رصد اعتماد لرحلات الذهاب واﻹياب المخصصة لسفر التناوب ﻟ ٦ ٠٠٠ جندي )٩ ٠٠٠ ٠٠٠ دولار( بعد ستة اشهر من الخدمة. |
Travel of military observers and civilian personnel to and from the mission area by commercial means has been calculated at an average one-way cost of $2,500 per person or $5,000 round-trip. | UN | ٢ - حسبت تكاليف السفر من منطقة البعثة واليها بالوسائط التجارية على أساس أن التكلفة المتوسطة للسفرة الواحدة للشخص الواحد تبلغ ٥٠٠ ٢ دولار في اتجاه واحد، أو ٠٠٠ ٥ دولار ذهابا وايابا. |