"round-trip" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذهابا وإيابا
        
    • ذهاباً وإياباً
        
    • ذهاب وعودة
        
    • ذهاب وإياب
        
    • ذهابا وايابا
        
    • ذهابا وعودة
        
    • حسبت تكلفة
        
    • ذهابا وإياباً
        
    • للذهاب
        
    • ذهاب و
        
    • ذهابًا وإيابًا
        
    • ذهابٍ
        
    • الذهاب والعودة
        
    • الذهاب واﻹياب
        
    • واليها
        
    The buyer was also ordered to bear the expense of the round-trip transportation fee of the third instalment. UN كما أُمر المشتري أيضا بتحمّل مصاريف نقل الدفعة الثالثة ذهابا وإيابا.
    In fact, the tool works best for the booking of one-way and simple round-trip tickets. UN والواقع أن الأداة تناسب بصورة أفضل عمليات حجز تذاكر السفر ذهابا فقط والرحلات البسيطة ذهابا وإيابا.
    In fact, the tool works best for the booking of one-way and simple round-trip tickets. UN والواقع أن الأداة تناسب بصورة أفضل عمليات حجز تذاكر السفر ذهابا فقط والرحلات البسيطة ذهابا وإيابا.
    (i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. UN `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً.
    The Trust Fund covers the per diem and round-trip economy class travel of members of the Commission from developing countries only. UN ويغطي الصندوق الاستئماني نفقات البدل اليومي والسفر ذهابا وإيابا بالدرجة السياحية لأعضاء اللجنة من البلدان النامية فقط.
    Expert witnesses are also paid daily subsistence allowance and round-trip travel in addition to their fees. UN كما يصرف للخبراء من شهود الدفاع بدل الإقامة اليومي ونفقات السفر ذهابا وإيابا علاوة على أتعابهم.
    Full financial support was received by 16 participants for international round-trip air travel, hotel accommodation, living allowance for the duration of the Workshop and the Congress and for the registration fee of the Congress. UN وتلقّى 16 مشاركا دعما ماليا كاملا لتغطية تكاليف السفر الجوي الدولي ذهابا وإيابا والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل والمؤتمر، فضلا عن رسوم التسجيل للمشاركة في المؤتمر.
    The programme pays a round-trip airfare ticket and living expenses for the period of service. UN ويدفع هذا البرنامج ثمن تذكرة بالطائرة ذهابا وإيابا ونفقات المعيشة طوال فترة الخدمة.
    The Inaugural Meeting will entail round-trip travel arrangements for the 18 judges and the Prosecutor. UN وسوف تستلزم الجلسة الافتتاحية أيضا وضع ترتيبات السفر ذهابا وإيابا للقضاة الثمانية عشرة وللمدعي العام.
    Funded participants were provided with a round-trip air ticket and room and board expenses for the duration of the Workshop by the Office for Outer Space Affairs. UN فقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي لهؤلاء تذكرة السفر الجوي ذهابا وإيابا ونفقات الاقامة ووجبات الطعام طوال مدة الحلقة.
    The itinerary proposed a round-trip flight from Monrovia to Brussels, Belgium. UN وكان خط السير المقترح هو رحلة طيران من منروفيا إلى بروكسل، بلجيكا ذهابا وإيابا.
    The itinerary proposed a round-trip flight from Monrovia to Johannesburg, South Africa, via Nairobi, Kenya. UN وكان خط السير المقترح رحلة جوية من منروفيا إلى جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، ذهابا وإيابا عن طريق نيروبي، كينيا، والعودة.
    The estimates used for the costs of round-trip air tickets were $6,800 and $4,000, respectively. UN وكان التقديرات المستخدمة في حساب تكاليف تذاكر الطيران ذهابا وإيابا هي ٨٠٠ ٦ دولار و ٠٠٠ ٤ دولار، على التوالي.
    One round-trip to Geneva of the Special Representative to present his/her report to the Commission on Human UN رحلـة واحدة إلى جنيف ذهابا وإيابا يقوم بها الممثل الخاص لتقديم تقريره إلـى
    One round-trip of two interpreters to accompany the UN رحلة واحدة ذهابا وإيابا يقوم بهـا مترجمـان شفويـان لمرافقـة الممثـل الخـاص
    One round-trip of two interpreters to accompany the Special Rapporteur and two UN رحلة واحدة ذهابا وإيابا لمترجمـان شفويـان لمرافقـة المقرر الخـاص
    (i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. UN `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً.
    Do you have any idea what a round-trip ticket from Denmark costs? Open Subtitles هل لديكي أية فكرة عن تكلفة تذكروة ذهاب وعودة من الدنمارك؟
    Ten round-trip visits took place during the reporting period. UN وقد أجريت عشر زيارات ذهاب وإياب خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The average round-trip cost had been estimated at $500 for travel within Europe and at $1,000 for travel outside of Europe. UN وقدر متوسط تكلفة الرحلة ذهابا وايابا بمبلغ ٥٠٠ دولار للسفر داخل أوروبا وبمبلغ ١ ٠٠٠ دولار للسفر خارج أوروبا.
    In accordance with article 27 of the Directive on the Assignment of Defence Counsel travel expenses are reimbursed on the basis of one economy class round-trip air ticket by the shortest available route. UN ووفقا للمادة 27 من التوجيه الإجرائي المتعلق بندب محامي الدفاع، تُردُّ مصاريف السفر على أساس دفع ثمن تذكرة سفر ذهابا وعودة بالدرجة السياحية عبر أقصر الطرق المتاحة.
    round-trip rotation travel of 40 international staff to and from the mission area ($136,000) and the one-way travel of 363 staff to the mission area ($617,100) is provided on the basis of the rates specified in paragraph 4 above. UN ٤٧ - حسبت تكلفة سفر التناوب الى منطقة البعثة والعودة منها ﻟ ٤٠ موظفا دوليــا )٠٠٠ ١٣٦ دولار( والــى منطقة البعثــة دون العــودة ﻟ ٣٦٣ من الموظفين )١٠٠ ٦١٧ دولار(، على أساس المعدلات المحددة في الفقرة ٤ أعلاه.
    Reduction in troop rotation cost, owing to the management initiative to purchase round-trip tickets (as opposed to one-way tickets) for military observers, staff officers and United Nations police UN انخفاض تكاليف تناوب القوات بفضل مبادرة الإدارة إلى شراء تذاكر السفر ذهابا وإياباً (بدلا من الرحلات الأحادية الاتجاه) للمراقبين العسكريين وضباط الإدارة وأفراد شرطة الأمم المتحدة
    Concerns had been expressed at the seventh meeting of the Consultative Process that the trust fund was limited to covering the costs of an economy round-trip airfare from the capital of the country of a representative to New York. UN وأعرب في الاجتماع السابع للعملية الاستشارية عن القلق من أن الصندوق يقتصر على تغطية تكاليف تذكرة طيران للذهاب والعودة من عاصمة بلد الممثل إلى نيويورك.
    So I sold a few of my action figures, and I bought a round-trip ticket to Los Angeles. Open Subtitles و إشتريت تذكرة ذهاب و عودة لـ لوس أنجلوس
    After a round-trip travel time of two and a half seconds, it hits our planet. Open Subtitles بعد ثانيتين ونصف ذهابًا وإيابًا ترتطم بكوكبنا
    I heard you made a round-trip from here to Venus in 4 days? Open Subtitles سمعتُ أنكِ قمتِ بعمل رحلة ذهابٍ وإيابٍ من هنا إلى الزُهرة بـ4 أيام؟
    Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea 273. Representatives from the following 11 countries received assistance for the economy class round-trip travel costs from their respective countries to attend the eighth meeting of the Consultative Process, in June 2007: Bahamas, Jamaica, Kenya, Malawi, Marshall Islands, Mauritius, Mongolia, Nepal, Peru, Solomon Islands and South Africa. UN 273 - تلقى ممثلون عن البلدان الـ 11 التالية المساعدة على تحمل تكاليف رحلة الذهاب والعودة بالدرجة الاقتصادية، كل من بلده، لحضور الاجتماع الثامن للعملية التشاورية في حزيران/يونيه 2007: بيرو وجامايكا وجزر البهاما وجزر سليمان وجزر مارشال وجنوب أفريقيا وكينيا وملاوي ومنغوليا وموريشيوس ونيبال.
    Provision is also made for the round-trip rotation travel of 6,000 troops ($9,000,000) after six months of service. UN كما رصد اعتماد لرحلات الذهاب واﻹياب المخصصة لسفر التناوب ﻟ ٦ ٠٠٠ جندي )٩ ٠٠٠ ٠٠٠ دولار( بعد ستة اشهر من الخدمة.
    Travel of military observers and civilian personnel to and from the mission area by commercial means has been calculated at an average one-way cost of $2,500 per person or $5,000 round-trip. UN ٢ - حسبت تكاليف السفر من منطقة البعثة واليها بالوسائط التجارية على أساس أن التكلفة المتوسطة للسفرة الواحدة للشخص الواحد تبلغ ٥٠٠ ٢ دولار في اتجاه واحد، أو ٠٠٠ ٥ دولار ذهابا وايابا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus