All data on the number of days of service in the tables have been rounded to the nearest 10 days. | UN | جميع البيانات الواردة في الجدول عن عدد أيام الخدمة مقربة إلى أقرب ١٠ أيام. |
Figures have been rounded to the nearest ten or five. | UN | واﻷرقام مقربة إلى أقرب عشرة أو خمسة. |
Figures have been rounded to the nearest 10 or 5. | UN | واﻷرقام مقربة إلى أقرب عشرة أو خمسة. |
Note: The number of young people is shown in thousands rounded to the nearest 1,000. | UN | ملاحظة: يرد عدد صغار السن بالآلاف مقربا إلى أقرب 000 1. |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | (ج) الخصوم والهيكل: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيرادات والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار؛ |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | (ج) عنصر الخصوم والهيكل: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيراد والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار. |
The calculations are rounded to the nearest $100. | UN | واﻷرقام مقربة إلى أقرب مائة دولار. |
All values are rounded to the nearest thousand. | UN | وكل القيم مقربة إلى أقرب ألف دولار. |
All values are rounded to the nearest thousand. | UN | وكل القيم مقربة إلى أقرب ألف دولار. |
The amounts in the statements and schedules are rounded to the nearest thousands of dollars and in the notes to the nearest million or thousands of dollars as indicated. | UN | وأدرجت المبالغ في البيانات والجداول بأرقام مقربة إلى أقرب ألف دولار، أما في الملاحظات فهي مقربة إلى أقرب مليون أو إلى أقرب ألف دولار على النحو المُبيَّن. |
The amounts in the statements are rounded to the nearest thousands of dollars and in the notes to the nearest millions or thousands of dollars as indicated. | UN | وقد وضعت المبالغ في البيانات بأرقام مقربة إلى أقرب ألف دولار، أما في الملاحظات فهي مقربة إلى أقرب مليون دولار أو إلى أقرب ألف دولار حسب ما هو مذكور. |
The amounts in the statements and schedules are rounded to the nearest thousand dollars and in the notes to the nearest million or thousand dollars, as indicated. | UN | أدرجت المبالغ في البيانات والجداول بأرقام مقربة إلى أقرب ألف دولار أما في الملاحظات فهي مقربة إلى أقرب مليون أو إلى أقرب ألف دولار على النحو المُبيَّن. |
In most cases, the growth rate forecasts for 1998 are rounded to the nearest quarter of a percentage point. | UN | ]وفي معظم الحالات ترد التنبؤات المتعلقة بمعدل النمو لعام ١٩٩٨ مقربة إلى أقرب ربع نقطة مئوية[. |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | (ج) الخصوم والهيكل: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيراد والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار. |
32. In accordance with Governing Council decision 90/44 of 22 June 1990, the level of the Operational Reserve is determined as 20 per cent of estimated contributions or expenditure, whichever is higher, rounded to the nearest $10 million. | UN | ٣٢ - وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٠/٤٤ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٠، يحدد مستوى الاحتياطي التشغيلي ﺑ ٢٠ في المائة من المساهمات أو النفقات المقدرة، أيهما أكبر، مقربا إلى أقرب ١٠ ملايين دولار. |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million. | UN | (ج) الخصوم والتكاليف الهيكلية: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيرادات والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار؛ |
(d) Cash flow: the equivalent of the cash needs for one month, calculated as one twelfth of the total expenditure of the most recent year, rounded to the nearest $1 million. | UN | (د) التدفق النقدي: ما يعادل قيمة الاحتياجات النقدية لمدة شهر واحد، محسوبا كجزء واحد من اثني عشر جزءا من مجموع نفقات السنة الأخيرة، مقربا إلى أقرب مليون دولار. |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | (ج) الخصوم والهيكل: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيراد والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار؛ |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | (ج) الخصوم والهيكل: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيراد والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار. |
(a) Income component: the equivalent of 10 per cent of the average of the annual voluntary contributions received over the most recent three years, rounded to the nearest $1 million; | UN | (أ) عنصر الإيراد: ما يعادل 10 في المائة من متوسط التبرعات السنوية المحصلة خلال السنوات الثلاث الأخيرة، مقربا إلى أقرب مليون دولار. |
The annual net compensation was increased by 7 per cent (90 per cent of the CPI increase of 7.6 per cent over the period November 1990-November 1992, rounded to the nearest whole number), with effect from 1 January 1993, to $120,776. | UN | وزيد صافي التعويضات السنوية بنسبة ٧ في المائة )أي ٩٠ في المائة من زيادة الرقم القياسي ﻷسعار الاستهلاك البالغ ٧,٦ في المائة خلال الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ إلى تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، بعد جبر المبلغ إلى أقرب عدد صحيح(، فبلغ ٧٧٦ ١٢٠ دولارا اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
32. As a protection against the risks associated with expenditure, a second component of the Operational Reserve would be determined by taking 2 per cent of the average of total expenditures of the three prior years, rounded to the nearest $1 million. | UN | المخاطر المتعلقة بالنفقات ٣٢ - لتوفير الحماية من المخاطر المتعلقة بالنفقات، سيتم تحديد عنصر ثان من الاحتياطي التشغيلي بأخذ ٢ في المائة من متوسط النفقات اﻹجمالية للسنوات الثلاث السابقة وتقريبها إلى أقرب مليون دولار. |