The absence of women representatives from the Royal Government of Bhutan could be attributed to the low number of women in the civil service, especially at the higher levels. | UN | ويمكن أن يعزى عدم وجود ممثلة من الحكومة الملكية إلى انخفاض عدد النساء في الخدمة المدنية، خاصة في المستويات العليا. |
The Royal Government of Bhutan has been making further efforts to increase women's participation in politics and public life. | UN | وتقوم الحكومة الملكية ببذل مزيد من الجهود لزيادة مشاركة المرأة في السياسة والحياة العامة. |
The Royal Government of Bhutan has established gender focal points in all government agencies to coordinate activities regarding women issues. | UN | وأنشأت الحكومة الملكية مراكز تنسيق للقضايا الجنسانية في جميع الوكالات الحكومية لتنسيق الأنشطة المتعلقة بقضايا الجنسين. |
Women's representation in diplomatic forums is still less than men because of the low percentage of women in the Royal Government of Bhutan. | UN | لا يزال تمثيل المرأة في المنتديات الدبلوماسية أقل من تمثيل الرجل لأن نسبة النساء في الحكومة الملكية منخفضة. |
Chief Legal Counsel to the Royal Government of Cambodia | UN | مستشار قانوني أول لدى حكومة مملكة كمبوديا. |
Monitor and promote gender mainstreaming into national policies and development programs of the Royal Government of Cambodia. | UN | :: رصد وتعزيز تعميم المنظور الجنساني في السياسات الوطنية والبرامج الإنمائية للحكومة الملكية لكمبوديا. |
The Royal Government of Bhutan also encourages women to join international and bilateral organisations based in Bhutan. | UN | وتشجع الحكومة الملكية أيضا النساء على الانضمام إلى المنظمات الدولية والثنائية التي تتخذ مقرا لها في بوتان. |
The Royal Government of Bhutan, being fully conscious of the humanitarian aspect of the operation, ensured that there were minimum casualties. | UN | وكانت الحكومة الملكية تدرك تمام الإدراك الجانب الإنساني للعمليات، ولذلك حرصت على الحد قدر الإمكان من وقوع إصابات. |
The Royal Government of Bhutan policy is to build on existing traditions where women have played an important role in the household and in the decision-making process. | UN | وسياسة الحكومة الملكية هي أن تبني على أساس التقاليد القائمة حيث تلعب المرأة دورا هاما في المنزل وفي عملية صنع القرار. |
Therefore, all provisions accepted and guaranteed by the Constitution shall be respected and adopted as the principles for the implementation in the Royal Government of Cambodia. | UN | وبالتالي، جميع الأحكام المقبولة والمضمونة بموجب الدستور ستحترم وتعتمد كمبادئ تنفذها الحكومة الملكية لكمبوديا. |
The Royal Government of Bhutan has accorded high priority to addressing that issue. | UN | وأولت الحكومة الملكية في بوتان أولوية عليا لمعالجة هذه المسألة. |
Confirmation of her assignment to that position by the Royal Government of Cambodia is expected shortly. | UN | ومن المتوقـع أن تـُـقر الحكومة الملكية لكمبوديا قريبـا انتدابهـا في ذلك المنصـب. |
The Royal Government of Cambodia welcomes the resumption of the six-party talks on the Korean peninsula. | UN | وترحب الحكومة الملكية الكمبودية باستئناف المحادثات السداسية بشأن شبه الجزيرة الكورية. |
The Royal Government of Cambodia has also embarked on a legislative campaign to control small arms and explosives. | UN | وشنت الحكومة الملكية الكمبودية أيضاً حملة تشريعية للسيطرة على الأسلحة الصغيرة والمتفجرات. |
Women's health, particularly in the realm of reproductive health, is identified as a priority in the policies and programmes of the Royal Government of Bhutan. | UN | وتُحدَّد صحة المرأة، وبالذات في مجال الصحة الإنجابية، بوصفها أولوية في سياسات وبرامج الحكومة الملكية لبوتان. |
Bhutan, Royal Government of. Planning Commission, Ninth Five Year Plan. Thimphu, 2002. | UN | الحكومة الملكية لبوتان، لجنة التخطيط، الخطة الخمسية التاسعة، تثيمفو، 2002. |
At the same time, the Royal Government of Cambodia has set up a system to collect data of domestic violence. | UN | وفي الوقت نفسه، أعدت الحكومة الملكية لكمبوديا نظاما لجمع المعلومات عن العنف العائلي. |
The Royal Government of Cambodia has paid attention to strengthen the handling of cases to find justice for citizens. | UN | تولي الحكومة الملكية لكمبوديا الاهتمام لتعزيز الفصل في القضايا بغرض إقامة العدل للمواطنين. |
Concrete and special measures the Royal Government of Cambodia has taken to enhance the participation of women in public sector include: | UN | تشمل التدابير المحددة والخاصة التي اتخذتها الحكومة الملكية لكمبوديا لتعزيز مشاركة المرأة في القطاع العام ما يلي: |
For health sector, the Royal Government of Cambodia focuses on improving people's welfare, especially for poor people, women and children. | UN | وفيما يتعلق بقطاع الصحة، ينصب اهتمام حكومة مملكة كمبوديا على تعزيز رفاه الشعب، وبخاصة للفقراء والنساء والأطفال. |
They are the true representatives of the Royal Government of Cambodia. | UN | فالواجب يقضي بعدم إزاحتهم من قبل قائد اﻹنقلاب باعتبارهم الممثلين الحقيقيين للحكومة الملكية لكمبوديا. |
UNICEF and the Royal Government of Bhutan have produced flyers, books and resource materials on both the CEDAW and the CRC for use in schools and for public distribution. | UN | وقامت اليونيسيف والحكومة الملكية بإنتاج نشرات وكتب ومواد مصدرية عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل للاستعمال في المدارس وللتوزيع العام. |