For the reasons already given, it is necessary to consider both procedural and substantive issues under this rubric. | UN | ولأسباب مذكورة آنفا، يتعين النظر تحت هذا العنوان في كل من المسائل الإجرائية والموضوعية. |
Activities under this rubric may be described as follows: | UN | يمكن وصف اﻷنشطة المضطلع بها تحت هذا العنوان على النحو التالي: |
Many of the issues being considered under this rubric lie within the purview of the Bretton Woods institutions. | UN | وتقع كثير من المسائل التي يجري النظر فيها تحت هذا العنوان في نطاق مسؤوليات مؤسسات بريتون وودز. |
Activities relevant to science and technology would fall within this rubric. | UN | وتندرج اﻷنشطة المتصلة بالعلم والتكنولوجيا تحت هذا العنوان. |
The Non-Aligned Movement has provided constructive suggestions on the entire array of issues under this rubric. | UN | وقد وفرت حركة عدم الانحياز مقترحات بناءة حول مجموعة كاملة من المواضيع المدرجة تحت هذا العنوان. |
Criminal phenomena falling under this rubric are therefore especially disturbing, both because they constitute the exploitation of the weak and because they strengthen organized crime in a particularly insidious manner. | UN | والظواهر الاجرامية التي تندرج تحت هذا العنوان مثيرة للقلق الشديد ﻷنها تمثل استغلالا للضعيف وفي الوقت نفسه تعزز بشكل خادع الجريمة المنظمة. |
The present progress report highlights the principal elements that have been taken up under the general rubric of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations in line with the Secretary-General's reform agenda. | UN | ويسلط التقرير المرحلي الحالي الأضواء على العناصر الرئيسية التي تم تنفيذها ضمن العنوان العام لكفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة انسجاما مع برنامج الأمين العام للإصلاح. |
Furthermore, additional work was needed under the broad rubric of systemic or institutional issues focusing on the interface between the United Nations and private sector funding. | UN | وفضلا عن ذلك، فهناك حاجة لعمل إضافي تحت العنوان العريض: القضايا التنظيمية والمؤسسية يكون محور تركيزه الوصلة البندية بين التمويل من اﻷمم المتحدة والتمويل من القطاع الخاص. |
The issue of defining science and technology was introduced to better understand what type of projects and programmes might be classified under this rubric given the variety of categories currently used by donor agencies. | UN | طرحت مسألة تعريف العلم والتكنولوجيا بغية التوصل إلى فهم أفضل لماهية المشاريع والبرامج التي يمكن أن تصنف تحت هذا العنوان نظرا لتنوع الفئات التي تستخدمها الوكالات المانحة حاليا. |
Under this rubric the clearing and payments arrangements of developing countries are reviewed from the standpoint of their recent performance in relation to the issues and problems they have experienced. | UN | وتحت هذا العنوان يجري استعراض ترتيبات المقاصة والدفع في البلدان النامية من زاوية أدائها الحديث فيما يتعلق بالمسائل والمشاكل التي واجهتها. |
The intent of the Framework is not to specify each relationship but to identify the kinds of measures that are included under the general rubric of health statistics and to broadly outline the nature of the relationships among them. | UN | وليس هدف الإطار هو تحديد كل علاقة ولكن تحديد أنواع المقاييس المدرجة تحت العنوان العام لإحصاءات الصحة وتقديم مخطط عام لطبيعة العلاقات القائمة فيما بينها. |
35. The currently accepted meaning or use of the term mercenary is primarily focused on including in this rubric professional services that are paid to recruit soldiers to intervene in an armed conflict in a country other than their own. | UN | 35 - ويركز المعنى أو الاستخدام المقبولان حاليا لمصطلح " المرتزق " بشكل أساسي على أن تدرج في هذا العنوان الخدمات المهنية المدفوعة الأجر لاستخدام أشخاص كجنود بغية التدخل في صراعات مسلحة في بلد غير بلدهم. |
Under this general rubric, the following areas are covered: clearing and payments arrangements of developing countries; monetary coordination and harmonization; cooperation in trade-finance; cooperation in regional/subregional financial markets; and financial flows among developing countries. | UN | ويغطي هذا العنوان العام المجالات التالية: ترتيبات المقاصة والمدفوعات لدى البلدان النامية؛ التنسيق والاتساق في مجالات النقد؛ التعاون في التجارة والتمويل؛ التعاون في اﻷسواق المالية الاقليمية ودون الاقليمية؛ والتدفقات المالية فيما بين البلدان النامية. |
If the challenges facing small island developing States are not addressed within the holistic rubric of achieving the MDGs, then most small island States will be in danger of missing their MDG targets. | UN | وما لم يتم تناول التحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار العنوان الكلي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن أغلبية الدول الجزرية الصغيرة ستواجه خطر التخلف عن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
But a group of States felt strongly that the vast majority of the provisions under this rubric had been implemented or were being implemented on an ongoing basis. It also felt that provisions that could be considered as not implemented on substance could be addressed and analysed on a case-by-case basis. | UN | بيد أن مجموعة من الدول أعربت عن اعتقادها الراسخ بأن الأغلبية العظمى من الأحكام الواقعة تحت هذا العنوان تم تنفيذها أو يجري تنفيذها على أساس مستمر، ورأت أيضا أن الأحكام التي يمكن اعتبار أنها لم تنفذ فيما يتعلق بالموضوع يمكن معالجتها وتحليلها على أساس كل حالة على حدة. |
32. Adolescent sexual and reproductive health issues often generate deep controversy because of the sensitivity of the topic, and because issues discussed under that rubric are sometimes seen as infringing on the rights, responsibilities and authority of adults towards their adolescent children. | UN | ٣٢ - وفي كثير من اﻷحيان تثير قضايا الصحة اﻹنجابية والجنسية لدى المراهقين جدلا حادا بسبب حساسية الموضوع، وﻷن القضايا التي تناقش تحت هذا العنوان ينظر إليها في بعض اﻷحيان على أنها اعتداء على حقوق ومسؤوليات وسلطة اﻵباء تجاه أبنائهم المراهقين. |
Over the years, the “near certainty” test has been used to balance the fundamental right of free expression against other properly compelling governmental interests which fall under the general rubric of “public peace”, such as the security and existence of the State, public order and safety, and the respect for public morals and sentiments. | UN | وكان اختبار " شبه التأكد " مستخدما عبر السنين في إقامة توازن بين حق أساسي هو حرية التعبير وبين مصلحة ملحة بطريقة سليمة على الحكومة وتقع ضمن العنوان العام " السلام العام " مثل أمن الدولة ووجودها، والنظام العام والسلامة العامة، واحترام الآداب العامة ومشاعر الجمهور. |
43. Under the broad rubric of strengthening civil society and disseminating information on human rights, the Mission produced brief television and radio items on the role of the police, prison conditions, citizens' participation in democracy, defamation laws, equal access to education for girls, and child domestic servants. | UN | ٤٣ - أنتجت البعثة، تحت العنوان العريض لتعزيز المجتمع المدني ونشر المعلومات عن حقوق اﻹنسان، برامج قصيرة للتلفزيون واﻹذاعة عن دور الشرطة، واﻷوضاع في السجون، واشتراك المواطنين في العملية الديمقراطية، وقوانين القذف، وتكافؤ فرص التعليم للبنات، وعمل الصغار في الخدمة المنزلية. |
It was generally agreed that the draft Guide should briefly mention the variety of procedures available under the general rubric of " acknowledgement " , ranging from a mere acknowledgement of receipt of an unspecified message to an expression of agreement with the content of a specific data message. | UN | واتفق عموما على أن مشروع الدليل ينبغي أن يشير بإيجاز الى المجموعة المتنوعة من اﻹجراءات المتاحة تحت العنوان العام " اﻹقرار " ، والتي تتراوح بين مجرد اﻹقرار باستلام رسالة غير محددة والتعبير عن الموافقة على محتوى رسالة بيانات محددة. |
9. Focusing on the root causes of environmental degradation and its relationship with poverty, within the perspectives and under the rubric of " environment for development " , UNEP has undertaken further actions in on poverty, gender and environment, this area, in particular through its Environment and Poverty Project, in close cooperation with various partners. | UN | 9 - اضطلع اليونيب، مركزا على الأسباب الجذرية للتردي البيئي وعلاقته بالفقر، وتحت العنوان الرئيسي " البيئة مـن أجـل التنميـة " ، بإجراءات أخرى بشأن الفقر ونوع الجنس والبيئة، لا سيما من خلال مشروع البيئة والفقر، وبالتعاون الوثيق مع شتى الشركاء. |