In humanitarian settings, rule of law activities are one of the five areas of responsibility under the protection cluster. | UN | وفي السياقات الإنسانية، تشكل أنشطة سيادة القانون مجالا من مجالات المسؤولية الخمسة التي تندرج ضمن مجموعة الحماية. |
More than 40 of its entities were involved in rule of law activities in many countries around the world. | UN | فأكثر من 40 كيانا من كياناتها يشارك في أنشطة سيادة القانون في العديد من البلدان في جميع أنحاء العالم. |
The Committee has commented in more detail on rule of law activities in chapter I above. | UN | وقد علقت اللجنة بمزيد من التفصيل على أنشطة سيادة القانون في الفصل الأول أعلاه. |
rule of law activities should therefore be strengthened at all levels, including within the United Nations itself. | UN | وذكر أنه لذلك ينبغي تعزيز الأنشطة المتعلقة بسيادة القانون على جميع المستويات، بما في ذلك داخل الأمم المتحدة نفسها. |
rule of law activities required adequate financial and human resources, and the Republic of Korea was committed to providing such resources to assist countries in building their capacity to promote the rule of law. | UN | تتطلب الأنشطة في مجال سيادة القانون توفر الموارد المالية والبشرية الوافية بالغرض، وتلتزم جمهورية كوريا بتوفير تلك الموارد لمساعدة البلدان في بناء قدراتها على النهوض بسيادة القانون. |
The centrality of the rule of law to the Organization had resulted in many parts of the system becoming engaged in a wide range of rule of law activities. | UN | ونظراً إلى الأهمية البالغة التي تتسم بها سيادة القانون في نظر المنظمة، انخرطت جهات عديدة تابعة للأمم المتحدة في مجموعة واسعة من الأنشطة المتصلة بسيادة القانون. |
58. The financial resources available for United Nations rule of law activities from either regular budget or voluntary contributions are limited. | UN | 58 - إن الموارد المالية المتاحة لأنشطة سيادة القانون بالأمم المتحدة، سواء من الميزانية العادية أو من التبرعات، محدودة. |
Thus, some of the rule of law activities are ongoing or recurrent, while others are of limited duration or non-recurrent in the absence of a new mandate. | UN | ومن هنا فإن بعض أنشطة سيادة القانون مستمر أو متكرر، في حين أن أنشطة أخرى محدودة المدة أو غير متكررة لعدم وجود ولاية جديدة. |
Indeed, the rule of law activities performed by the United Nations are often tailor-made to address the specific needs of a particular Member State in certain circumstances as set forth in a given mandate. | UN | والواقع أن أنشطة سيادة القانون التي تقوم بها الأمم المتحدة غالبا ما تكون حسب كل حالة، لتلبية الاحتياجات المحددة لدولة عضو معينة في ظروف محددة، على النحور الوارد في ولاية ما. |
Perhaps it would be helpful to look at the difficult task of optimizing rule of law activities within the United Nations through the lens of the Fifth Committee. | UN | ولعل من المفيد النظر إلى المهمة الصعبة المتمثلة في الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من أنشطة سيادة القانون داخل الأمم المتحدة من منظور اللجنة الخامسة. |
There was room for improvement, however, in order to avoid duplication and increase efficiency in the Organization's rule of law activities. | UN | غير أن هناك مجالا للتحسين من أجل تفادي الازدواجية وزيادة الفعالية في أنشطة سيادة القانون في المنظمة. |
55. These specific initiatives notwithstanding, there is agreement about the need to further strengthen the Organization's capacity to evaluate specific rule of law activities. | UN | 55 - ورغم وجود هذه المبادرات المحددة، هناك إجماع على ضرورة مواصلة تعزيز قدرة المنظمة على تقييم أنشطة محددة من أنشطة سيادة القانون. |
73. More effective mechanisms were needed to implement rule of law activities. | UN | 73 - وأكدت أنه لا بد من وجود آليات أكثر فعالية لتنفيذ أنشطة سيادة القانون. |
In that regard, the Rule of Law Unit should be encouraged to explore initiatives that would enable donors, recipients and other entities involved in financing rule of law activities to work in a more coordinated manner. | UN | وينبغي في هذا الصدد تشجيع وحدة سيادة القانون على بحث المبادرات التي من شأنها أن تُمكن المانحين والمتلقين والكيانات الأخرى المشاركة في تمويل أنشطة سيادة القانون من العمل بطريقة منسقة أكثر. |
The Group stood ready to engage with the Unit in developing more effective mechanisms to assess the impact of its rule of law activities and to harmonize the various monitoring mechanisms used by United Nations agencies. | UN | وأعرب عن استعداد المجموعة الأفريقية للعمل مع الوحدة من أجل إنشاء آليات أكثر فعالية لتقييم أثر أنشطة سيادة القانون ومواءمة مختلف آليات الرصد التي تستخمها وكالات الأمم المتحدة. |
His delegation welcomed the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group and hoped that the Rule of Law Unit would continue to play an active and effective role in coordinating and rationalizing rule of law activities. | UN | ويرحب وفده بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، ويأمل أن تواصل وحدة سيادة القانون أداء دور نشط وفعال في تنسيق وترشيد أنشطة سيادة القانون. |
Data reviewed show that until 2007, rule of law activities were limited to monitoring Comprehensive Peace Agreement instruments and legislation and providing workshops. | UN | وتبيِّن البيانات المستعرضة أنه حتى عام 2007، اقتصرت أنشطة سيادة القانون على رصد الصكوك والتشريعات المنبثقة من اتفاق السلام الشامل وتنظيم حلقات العمل. |
This Group, chaired by the Deputy Secretary-General, will be the focal point for coordinating system-wide rule of law activities so as to ensure quality control and greater policy coherence and coordination. | UN | وسيشكل هذا الفريق، الذي سيرأسه نائب الأمين العام، مركز اتصال لتنسيق الأنشطة المتعلقة بسيادة القانون على نطاق المنظومة، وذلك من أجل كفالة مراقبة الجودة وزيادة اتساق وتنسيق السياسات. |
As a result, rule of law activities are sometimes duplicative, segmented or ad hoc. | UN | ونتيجة لذلك، تتسم الأنشطة المتعلقة بسيادة القانون في بعض الأحيان بالازدواجية أو التجزّؤ أو المرحلية. |
The United Nations continues to face a fragmented external environment, where donors and assistance providers label rule of law activities differently and inconsistently frame policies and operational approaches. | UN | ولا تزال الأمم المتحدة تواجه بيئة خارجية مجزّأة، حيث يُطلق المانحون ومقدمو المساعدة أسماء مختلفة على الأنشطة في مجال سيادة القانون ويضعون سياسات ونُهجا عملية غير متسقة. |
Nevertheless, the integration of rule of law activities into our major country-level operations is relatively recent. | UN | ومع ذلك، فإن إدراج الأنشطة المتصلة بسيادة القانون في عملياتنا الرئيسية على الصعيد القطري هو أمر حديث نسبيا. |
:: Organization of 3 meetings with the Chief Justice of the Sudan to establish a common vision for rule of law activities in Darfur | UN | :: تنظيم 3 اجتماعات مع رئيس المحكمة العليا للسودان من أجل وضع رؤية مشتركة لأنشطة سيادة القانون في دارفور |
It will also make information about United Nations rule of law activities and the various related tools, documents and materials widely accessible. | UN | وسيجعل أيضا إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأنشطة سيادة القانون في الأمم المتحدة، وما يرتبط بها من أدوات ووثائق ومواد، سهلة بدرجة كبيرة. |
Operational roles within the three main areas of rule of law activities remain with the various departments, agencies, funds and programmes. | UN | وتبقى الأدوار التنفيذية في المجالات الرئيسية الثلاثة للأنشطة المتصلة بسيادة القانون من مسؤولية الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج المختلفة. |
31. His delegation warmly welcomed the increased attention being given to rule of law activities by Member States and the leadership shown in that regard by the Secretariat. | UN | 31 - ويرحب وفد بلده بحرارة بزيادة الانتباه الذي توليه الدول الأعضاء للأنشطة في مجال سيادة القانون وبالريادة التي أبدتها الأمانة العامة في هذا الصدد. |
The Secretary-General's report (A/62/261) showed that many departments in the United Nations were carrying out rule of law activities. | UN | ويبين تقرير الأمين العام A/62/261)) أن إدارات كثيرة في الأمم المتحدة تقوم بأنشطة في مجال سيادة القانون. |