These legal proceedings contribute to the strengthening of the rule of law and democratic institutions. | UN | وتساهم هذه الإجراءات القانونية في تعزيز سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية. |
It also encouraged the establishment of comprehensive programmes in that area, including resource banks of information and personnel with expertise relating to the strengthening of the rule of law and democratic institutions. | UN | وشجع أيضا على وضع برامج شاملة في هذا المجال، بما في ذلك توفير معلومات مرجعية عن الموظفين ذوي الخبرة الفنية فيما يتصل بتوطيد سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية. |
4. Strengthening the rule of law and democratic institutions | UN | 4 - تعزيز سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية |
Recognizing also the compatibility of the rule of law and democratic institutions with the wide variety of philosophical ideas, beliefs and social, cultural and religious traditions that exist in the world, | UN | وإذ تسلِّم أيضاً بتوافق سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية مع التنوع الكبير للأفكار الفلسفية والمعتقدات والتقاليد الاجتماعية والثقافية والدينية الموجودة في العالم، |
Argentina is working together with major sectors of the civil society in order to build confidence in the rule of law and democratic institutions, which are essential. | UN | وتعمل الأرجنتين إلى جانب قطاعات رئيسية من المجتمع المدني على بناء ركنين أساسيين هما الثقة بسيادة القانون وبالمؤسسات الديمقراطية. |
Recognizing also the compatibility of the rule of law and democratic institutions with the wide variety of philosophical ideas, beliefs and social, cultural and religious traditions that exist in the world, | UN | وإذ تسلِّم أيضاً بتوافق سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية مع التنوع الكبير للأفكار الفلسفية والمعتقدات والتقاليد الاجتماعية والثقافية والدينية الموجودة في العالم، |
The European Union reaffirmed its belief that democracy was essential for the protection of all human rights and that efforts by Governments to strengthen the rule of law and democratic institutions could help to avert serious crises. | UN | وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يؤكد اقتناعه بأن الديمقراطية عنصر أساسي لحماية جميع حقوق اﻹنسان، وبأن التدابير التي تتخذها الحكومات لتوطيد سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية هي مما يؤدي إلى تجنب اﻷزمات الخطيرة. |
" MINDFUL that terrorist acts are an assault on the rule of law and democratic institutions and are often intended to destabilize democratically elected constitutional governments; | UN | " وإذ يضعون في اعتبارهم أن أعمال اﻹرهاب هي اعتداء على سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية ويقصد بها في كثير من اﻷحيان زعزعة استقرار الحكومات الدستورية المنتخبة بطريقة ديمقراطية، |
There is need for vigilance, particularly as rule of law and democratic institutions are more - not less - important under states of exception. | UN | وثمة ضرورة لتوخي الحذر، لاسيما وأن مؤسسات سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية يغدوان أكثر - وليس أقل - أهمية في الحالات الاستثنائية. |
(e) Increased number of activities and measures taken to strengthen the rule of law and democratic institutions for the promotion and protection of all human rights for all | UN | (هـ) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة من أجل تعزيز سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية بغرض تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع |
(e) Increased number of activities and measures taken to strengthen the rule of law and democratic institutions for the promotion and protection of all human rights for all | UN | (هـ) زيادة في عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة من أجل تعزيز سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية بغرض تعزيز وحماية كل حقوق الإنسان للجميع |
(e) Increased number of activities and measures taken to strengthen the rule of law and democratic institutions for the promotion and protection of all human rights for all | UN | (هـ) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة من أجل تعزيز سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية بغرض تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع |
(e) Number of activities and measures taken to strengthen the rule of law and democratic institutions for the protection of all human rights for all | UN | (هـ) عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة من أجل تعزيز سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية بغرض حماية كافة حقوق الإنسان للجميع |
(e) Increased number of activities and measures taken to strengthen the rule of law and democratic institutions for the promotion and protection of all human rights for all | UN | (هـ) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة من أجل تعزيز سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية بغرض تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع |
(e) Increased number of activities and measures taken in strengthening the rule of law and democratic institutions for the protection of all human rights for all | UN | (هـ) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة من أجل تعزيز سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية بغرض حماية كافة حقوق الإنسان للجميع |
42. At the fourth session of the Commission, the emphasis had been on the need to help developing countries and countries in transition to face up to the growing incidence and sophistication of crime, to ensure that development efforts would not be derailed by organized crime and to protect the rule of law and democratic institutions, especially in countries recovering from civil war or where democracy had just been restored. | UN | ٤٢ - إن الدورة الرابعة للجنة قد ركزت على ضرورة مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بفترة انتقالية على مواجهة تصاعد الجريمة المتزايدة الاتقان، والعمل على عدم عرقلة جهود التنمية عن طريق الجريمة المنظمة وكفالة احترام سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية وبخاصة في البلدان التي تعرضت مؤخرا لحرب أهلية أو التي بدأت في تطبيق نظام ديمقراطي. |
Argentina is working together with major sectors of the civil society in order to build confidence in the rule of law and democratic institutions, which are essential. | UN | وتعمل الأرجنتين إلى جانب قطاعات رئيسية من المجتمع المدني على بناء ركنين أساسيين هما الثقة بسيادة القانون وبالمؤسسات الديمقراطية. |
We are fortunate to have the support of specialist institutions on human rights, national minorities and freedom of the media that are working to promote the rule of law and democratic institutions and to build multi-ethnic societies. | UN | ومن حُسن حظنا أن لدينا دعما من مؤسسات متخصصة في حقوق الإنسان، والأقليات القومية، وحرية وسائط الإعلام التي تعمل على تعزيز حكم القانون والمؤسسات الديمقراطية وبناء مجتمعات متعددة الأعراق. |