"rumbek" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورمبيك
        
    • رمبيك
        
    • رومبيك
        
    • ورومبيك
        
    • برومبيك
        
    • رُمبيك
        
    • برومباك
        
    • رومباك
        
    • ورمبك
        
    • الرومبيك
        
    :: 1 regional and 1 national training-of-trainers conferences and 5 state level workshops on the role of young women for sustainable peace in the Sudan, to be held in Wau, Malakal, Kadugli, Ed Damazin and Rumbek UN :: تنظيم مؤتمر إقليمي ومؤتمر وطني لتدريب المدرِّبين و 5 حلقات عمل على مستوى الولايات بشأن دور الشابات في تحقيق سلام دائم في السودان في كل من واو وملكال وكادقلي والدمازين ورمبيك
    Middle management courses were conducted for 107 mid-level prison managers in Juba, Rumbek, Malakal and Kwajok. UN دورات دراسية في مجال الإدارة الوسطى نظمت لـ 107 من مديري السجون من المستوى المتوسط في جوبا ورمبيك وملكال وكواجوك.
    Six supervision courses were conducted for 171 non-commissioned officers in Yambio, Rumbek, Wau, Malakal, Bor and Torit. UN ونظمت ست دورات إشراف لـ 171 من ضباط الصف في يامبيو ورمبيك وواو وملكال وبور وتوريت.
    Regional offices -- Abyei and Kassala and sub-office -- Rumbek UN المكتبان الإقليميان في أبيي وكسلا والمكتب الفرعي في رمبيك
    UNMIS also provided in-service training to staff in Rumbek and Juba, and maintained an advisory presence in all 10 Southern States. UN وقدمت البعثة أيضا التدريب الداخلي للموظفين في رمبيك وجوبا، واحتفظت بحضور استشاري في الولايات الجنوبية العشر جميعها.
    He then travelled to Kenya where he visited Nairobi and Lokichokio on his way to southern Sudan, where he visited Rumbek. UN وتوجه بعد ذلك إلى كينيا حيث قام بزيارة نيروبي ولوكيشوكيو في طريقه إلى جنوب السودان، حيث قام بزيارة رومبيك.
    UNMIS also carried out training workshops for former combatants and community police members in Juba, Khartoum and Rumbek. UN ونظمت البعثة أيضا حلقات عمل تدريبية للمقاتلين السابقين وأفراد الشرطة المجتمعية في جوبا والخرطوم ورمبيك.
    Miraya journalists are now permanently based in Malakal, Wau and Rumbek. UN ويعمل صحفيو مرايا حاليا في مواقع دائمة في ملكال وواو ورمبيك.
    Offices directly reporting to UNMIS field headquarters in Juba include three sub-offices in Malakal, Wau and Rumbek. UN وتشمل المكاتب المسؤولة مباشرة أمام المقر الميداني للبعثة في جوبا ثلاثة مكاتب إقليمية في مالكال، وواو، ورمبيك.
    Rumbek Central and Rumbek East counties continued to experience cross-border clashes with Dinka communities in Warrap State. UN وما زالت مقاطعتا رمبيك الوسطى ورمبيك الشرقية تعانيان من اشتباكات عبر الحدود مع عشائر الدينكا في ولاية واراب.
    Furthermore, in order to support the integration and sustainment of the additional uniformed personnel, engineering resources were diverted to construct additional accommodation and facilities at Juba, Bor, Malakal, Bentiu and Rumbek. UN وعلاوة على ذلك، ولأغراض دعم إدماج الأفراد النظاميين الإضافيين وإعالتهم، تم تحويل الموارد الهندسية إلى تشييد أماكن إقامة ومرافق إضافية في جوبا وبور وملكال وبانتيو ورمبيك.
    The State Governor announced an immediate mandatory disarmament in Cueibet and Rumbek Central Counties and said that there would be no more dialogue with cattle-keepers or youth. UN وأعلن حاكم الولاية عن عملية فورية وإلزامية لنزع السلاح في مقاطعتي كوبيت ورمبيك المركزيتين وعن وقف الحوار مع الشباب والرعاة.
    Juba, Rumbek and Malakal witnessed increased violent armed robberies in daylight hours that affected United Nations personnel. UN وشهدت جوبا ورمبيك وملكال تزايد أعمال السطو المسلح العنيفة المرتكبة في وضح النهار التي أثرت بدورها على موظفي الأمم المتحدة.
    Medical Care Development International (MCDI) has established an orthopaedic workshop and rehabilitation centre in Rumbek. UN وأنشأت منظمة تطوير الرعاية الطبية الدولية ورشة لتقويم العظام ومركزاً لإعادة التأهيل في رمبيك. الغاية:
    Gender units were established in Rumbek and Kadugli and assessments for the establishment of similar units were carried out in Abyei, Ed Damazin and Wau. UN وأُنشئت وحدتان للشؤون الجنسانية في رمبيك وكادوقلي وأُجريت تقييمات لإنشاء وحدات مشابهة في كل من أبيي والدمازين وواو.
    Establishment of working accommodations for UNMIS headquarters in Juba and transfer of staff from interim facilities in Rumbek UN تشييد أماكن للعمل بمقر البعثة في جوبا ونقل الموظفين من المرافق المؤقتة في رمبيك
    Other activities included the provision of kits to health facilities in Rumbek, Yambio, Aburoc, Nyal and Mariel Bai. UN وتضمنت الأنشطة الأخرى توفير حقائب للمرافق الصحية في رمبيك ويامبيو وأبوروك ونيال وماريال باي.
    Establishment of working accommodations for UNMIS headquarters in Juba and transfer of staff from interim facilities in Rumbek UN :: تشييد أماكن للعمل بمقر البعثة في جوبا ونقل الموظفين من المرافق المؤقتة في رمبيك
    Workshops were conducted in Rumbek, Juba, Bor, Malakal, Jambio and Bentiu for 537 participants from executive, legislative and judicial authorities on existing customary and statutory laws. UN حلقات عمل عُقدت في رومبيك وجوبا وبور وملكال وجامبيو وبنتيو لـ 537 مشاركاً من السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية بشأن القوانين العرفية والمدونة القائمة.
    3 training-of-trainers courses for 20 prison staff in Wau, 15 in Malakal and 16 in Rumbek UN 3 دورات لتدريب المدرِّبين لفائدة 20 من موظفي السجون في واو، و 15 موظفا في ملكال و 16 موظفا في رومبيك
    Printing presses were installed in Yambio, Rumbek and Bahr al-Ghazal, enabling production, for the first time, of 100,000 textbooks within southern Sudan. UN وأنشئت مطابع في يامبيو ورومبيك وبحر الغزال، مما مكن من إصدار، وللمرة الأولى، 000 100 كتاب مدرسي في جنوب السودان.
    Summary report of the Seminar on INTERNAL Displacement in Southern Sudan (held at Rumbek, Sudan, on 25 November 2002) UN خلاصة تقرير الحلقة الدراسية حول التشريد في الداخل (التي عقدت برومبيك في السودان، يوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002)
    Based on its assessments, donor-funded infrastructure programmes have commenced in the El Roseires Prison in Blue Nile State, the Rumbek Prison in Lakes State and the Omdurman Female Prison. UN واستنادا إلى التقييمات التي أجرتها الوحدة، شرع في تنفيذ برامج للهياكل الأساسية بتمويل من الجهات المانحة في سجن الرُصيرص في ولاية النيل الأزرق وسجن رُمبيك في ولاية البحيرات وسجن النساء بأمدرمان.
    In the Sudan, the Sudan People's Liberation Movement and Army (SPLM/A) currently is considering a draft policy on internal displacement based on the Principles, which was drafted by SPLM/A representatives in September 2002 at a training workshop in Rumbek, sponsored by the OCHA IDP Unit with the assistance and participation of the office of the Representative. UN وفي السودان، تعكف حركة وجيش تحرير شعب السودان في الوقت الراهن على دراسة مشروع سياسة بشأن التشرد الداخلي يستند إلى المبادئ التوجيهية صاغه ممثلو الحركة والجيش في أيلول/سبتمبر 2002 خلال حلقة عمل تدريبية عُقِدت في برومباك برعاية وحدة المشردين داخليا التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبمساعدة ومشاركة مكتب ممثل الأمين العام.
    He told the Special Rapporteur also that the situation in Gogrial town, controlled by his troops, was stable and quiet, despite recent fighting in Rumbek, Tonj and Warap, which had been taken over by SPLA, led by John Garang. UN وأخبر المقرر الخاص أيضا أن الحالة في مدينة قوقريال، التي يسيطر عليها جنوده، مستقرة وهادئة بالرغم من المعارك التي حدثت مؤخرا في رومباك وتونج وواراب التي استولى عليها الجيش الشعبي لتحرير السودان بقيادة جون قرنق.
    The Deputy Special Representative's deputy in the South also held monthly meetings with the donor community and the United Nations country team in Nairobi, Rumbek and Juba. UN وعقد أيضا نائب الممثل الخاص في الجنوب اجتماعات شهرية مع دوائر المانحين وفريق الأمم المتحدة القطري في نيروبي ورمبك وجوبا.
    For 10-15 years a stretch of road from Mvollo to Wullu in Rumbek was closed due to mines. UN أغلق قطاع من الطريق بين إمفولو وفولو في الرومبيك مدة تتراوح بين عشرة أعوام وخمسة عشر عاما بسبب الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus