"rural and remote areas of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناطق الريفية والنائية من
        
    • المناطق الريفية والمناطق النائية
        
    • المناطق الريفية والنائية في
        
    • الريفية والمناطق النائية من
        
    There is also the fact that doctors dislike working in rural and remote areas of the country, thus reducing the reach of qualified personnel. UN كما أن الأطباء لا يحبون العمل في المناطق الريفية والنائية من البلد، مما يؤدي إلى قلة عدد الموظفين المؤهلين.
    Similarly, health facilities in rural and remote areas of developing countries are forced to provide vital medical services with little or no power. UN وبالمثل، تضطر المرافق الصحية في المناطق الريفية والنائية من البلدان النامية لتوفير الخدمات الطبية الحيوية بقدر ضئيل من الطاقة أو حتى بدونها.
    Although the condition has been eliminated in the developed world, obstetric fistula continues to afflict the most impoverished women and girls, most of whom live in rural and remote areas of the developing world. UN وعلى الرغم من القضاء على هذه الحالة في العالم المتقدم النمو، لا زال ناسور الولادة يصيب أفقر النساء والفتيات، وأغلبهن يعشن في المناطق الريفية والنائية من العالم النامي.
    Furthermore, there is concern that bride price is still practiced in rural and remote areas of Albania and among Roma Communities. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن ثمة قلقا من احتمال أن يكون نظام ثمن العروس ما زال شائعا في المناطق الريفية والمناطق النائية بألبانيا وبين طوائف الروما.
    Renewable energy technologies may offer a solution for households in rural and remote areas of developing countries where incomes are low and populations are widely dispersed. UN وقد توفِّـر تكنولوجيات الطاقة المتجددة مخرجا للأسر في المناطق الريفية والنائية في البلدان النامية حيث مستويات الدخل متدنية والسكان مشتـتــون على نطاق واسع.
    " Applications of space technologies for implementing educational programmes to eliminate illiteracy, enhance educational levels and set up training centres for teachers and technicians, particularly in the rural and remote areas of developing countries; " UN " استخدام التكنولوجيات الفضائية في تنفيذ البرامج التعليمية الرامية إلى محو اﻷمية وتعزيز المستويات التعليمية وإقامة مراكز تدريبية للمدرسين والتقنيين، ولا سيما في المناطق الريفية والمناطق النائية من البلدان النامية " .
    However, the Committee is concerned that there are still about 15 per cent of Peruvian children who are not properly inscribed in the Civil Registry System, mostly children in rural and remote areas of the country. UN بيد أنها تشعر بالقلق لكون 15 في المائة تقريباً من الأطفال هم حتى الآن غير مسجلين وفقاً للأصول في نظام السجل المدني، ومعظمهم من أطفال المناطق الريفية والنائية من البلد.
    (a) Access to health and health services is unequal, especially in rural and remote areas of the country; UN (أ) عدم التكافؤ في الحصول على الخدمات الصحية، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية من البلد؛
    Facilitate the registration of all births and promote, in line with article 7 of the Convention on the Rights of the Child, birth registration of those children who were not registered at birth, in particular in the rural and remote areas of the country. UN 116-68- تيسير تسجيل جميع المواليد والعمل، وفقاً للمادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل، على تسجيل مولد الأطفال الذين لم يسجلوا عند الولادة، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية من البلد.
    Recognition of the potential of satellite-based tele-education and telemedicine in rural and remote areas of the world is increasing. UN ٣٣ - ويتزايد ادراك امكانات استخدام التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد بواسطة السواتل في المناطق الريفية والنائية من العالم .
    (g) Take all the necessary measures to guarantee access to justice for all the people of Cambodia, particularly the poor and the inhabitants of rural and remote areas of the country; UN (ز) أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان وصول جميع الناس في كمبوديا إلى العدالة، وخاصة الفقراء وسكان المناطق الريفية والنائية من البلد؛
    (a) Access to health and health services is inadequate especially in rural and remote areas of the country, resulting in significant disparities in health-care provisions; UN (أ) عدم كفاية ما يتاح من المرافق والخدمات الصحية، لا سيما في المناطق الريفية والنائية من البلاد، ما ينجم عنه تفاوت في مستوى الرعاية الصحية التي توفر؛
    119.96. Take legal and practical measures to eliminate violence and discrimination against women particularly in the rural and remote areas of Brazil (Iran); UN 119-96- اتخاذ تدابير قانونية وعملية للقضاء على العنف والتمييز ضد المرأة خصوصاً في المناطق الريفية والنائية من البرازيل (إيران)؛
    Of the 3,935 schools in service in 2003, 42.3 per cent were schools with a single teacher, located in rural and remote areas of the country and where the teacher takes children at all grades in a single shift. UN وفي عام 2003، كان ما نسبته 42.3 في المائة من المدارس العاملة وعددها 935 3 مدرسة من المدارس ذات الفصل الواحد التي تقع في المناطق الريفية والنائية من البلد والتي تضم مستويات مختلفة من التلاميذ (فتيان وفتيات).
    20. It was also noted, during the Commission's deliberations, that the utilization of new and renewable energy technologies can assist in addressing gender inequalities, in particular in rural and remote areas of developing countries, by reducing the time spent on the collection of traditional fuelwood and by reducing the health hazards posed by indoor air pollution. UN 20 - وأثناء مداولات اللجنة، أشير أيضا إلى أن استخدام تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة قد يساعد على معالجة أوجه اللامساواة بين الجنسين، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية من البلدان النامية، وذلك بتقليل الوقت المخصص لجمع حطب الوقود التقليدي وبالحد من الأخطار الصحية التي يشكلها تلوث الهواء في الأماكن المغلقة.
    The Non-Government School-Term Hostels Program is a four year initiative targeted at not-for-profit, non-government, school term hostels that operate principally to accommodate primary and secondary students from rural and remote areas of Australia. UN :: برنامج بيوت الشباب للمدارس غير الحكومية وهو مبادرة لمدة أربع سنوات تستهدف بيوت الشباب التي لا تهدف إلى الربح وغير الحكومية مدة الدراسة، والتي تعمل أساساً لإسكان طلبة المدارس الابتدائية والثانوية من المناطق الريفية والمناطق النائية في أستراليا.
    CRC and CERD noted with concern that access to health and health services is inadequate, especially in rural and remote areas of the country. UN وأشارت لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز العنصري مع القلق إلى عدم كفاية الفرص المتاحة للحصول على الرعاية الصحية والاستفادة من الخدمات الصحية ولا سيما في المناطق الريفية والنائية في البلد.
    The Mobile Women's Health Nurses Service provides a range of women's health services, particularly cervical screening to women living in rural and remote areas of Queensland. UN وتقدم دائرة الممرضات الصحيات المتنقلات طائفة من الخدمات الصحية للمرأة، خاصة فحص عنق الرحم للنساء المقيمات في المناطق الريفية والنائية في كوينز لاند.
    35. Frameworks and information development plans have been developed or are being developed for such areas as public health and mental health and for population groups such as Aboriginal and Torres Strait Islander peoples; children and adolescents, and people living in rural and remote areas of Australia. C. Management of health information UN 35 - وتم وضع الأطر وخطط تطوير المعلومات ، أو يجري وضعها، في مجالات من قبيل الصحة العامة والصحة العقلية؛ وكذلك المجموعات السكانية مثل سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس، والأطفال والمراهقين والسكان الذين يعيشون في المناطق الريفية والمناطق النائية من أستراليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus