"rural and urban women" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة الريفية والحضرية
        
    • الريفية والمرأة الحضرية
        
    • للنساء في الريف والحضر
        
    • النساء في الريف والمدن
        
    • الريفيات والحضريات
        
    • للمرأة الريفية والحضرية
        
    The Government was emphasizing development for rural areas, and the Ministry of Women, Social Welfare and Poverty Alleviation was making all efforts to ensure equitable development for both rural and urban women and men. UN وأكدت الحكومة على تطوير المناطق الريفية، وتبذل وزارة شؤون المرأة والرعاية الاجتماعية وتخفيف حدة الفقر كل الجهود الممكنة من أجل توفير تطوير متكافئ لكل من المرأة الريفية والحضرية والرجل الريفي والحضري.
    The Government was emphasizing development for rural areas, and the Ministry of Women, Social Welfare and Poverty Alleviation was making all efforts to ensure equitable development for both rural and urban women and men. UN وأكدت الحكومة على تطوير المناطق الريفية، وتبذل وزارة شؤون المرأة والرعاية الاجتماعية وتخفيف حدة الفقر كل الجهود الممكنة من أجل توفير تطوير متكافئ لكل من المرأة الريفية والحضرية والرجل الريفي والحضري.
    The feminization of poverty has had an adverse impact on both rural and urban women. UN وكان لتأنيث الفقر أثر سلبي على المرأة الريفية والحضرية على السواء.
    There is a socio- economic gap between rural and urban women. UN وهناك فجوة اجتماعية - اقتصادية بين المرأة الريفية والمرأة الحضرية.
    In the process of reform of the political and economic system of society, starting opportunities for rural and urban women proved to be far from equal. UN ونظرا لإصلاح النظام الاقتصادي والسياسي للبلد صارت إمكانية التقاعد للمرأة الريفية والمرأة الحضرية غير متساوية.
    Although these loans are granted to both rural and urban women, they are generally taken up by rural women. UN وعلى الرغم من أن هذه القروض تُمنح للنساء في الريف والحضر على السواء، تستفيد منها الريفيات عامة.
    - Action to provide rural and urban women, in particular, with guidance and support with a view to enhancing their productivity; UN - القيام، على نحو خاص، برعاية النساء في الريف والمدن من أجل تحقيق مزيد من الإنتاجية؛
    Inequalities between rural and urban women are striking and have widened. UN وتعتبر أوجه الاختلاف بين المرأة الريفية والحضرية خلافات بارزة وقد ازدادت بلا شك.
    rural and urban women must take five rounds of TT vaccination during their lifetime. UN ويجب أن تحصل المرأة الريفية والحضرية على خمس جولات من لقاح توكسويد التيتانوس في حياتها.
    Table 4: Incomes for rural and urban women UN الجدول 4 دخل المرأة الريفية والحضرية
    The developed world reports no difference between rural and urban women in terms of maternal mortality rates; this is due to the presence of functional health delivery systems, which include the training and deployment of skilled birth attendants. UN أما العالم المتقدم النمو فلا يشير إلى وجود فرق بين المرأة الريفية والحضرية من حيث معدلات الوفيات النفاسية؛ ويرجع ذلك إلى وجود أنظمة ناجعة لتقديم الخدمات الصحية، تشمل تدريب قابلات ماهرات ونشرهن.
    350 activities were carried out among rural and urban women in four regions of the country, involving 10,000 women aged between 18 and 50 years; UN وتم الاضطلاع بعدد 350 من الأنشطة لصالح المرأة الريفية والحضرية في 4 مناطق في مالي تشمل 10 آلاف امرأة تتراوح أعمارهن بين 18 و 50 سنة.
    Malaysia conducted research on the situation of female-headed households; provided a variety of allowances; expanded access to credit for rural and urban women and provided training and counselling. UN وأجرت ماليزيا بحوثا بشأن حالة الأسر المعيشية التي تعولها امرأة؛ وقدمت مجموعة متنوعة من العلاوات؛ وقامت بتوسيع إمكانية حصول المرأة الريفية والحضرية على القروض، وقدمت التدريب والمشورة.
    The mortality rate of rural and urban women, is similar. UN ويتماثل معدل الوفيات بالنسبة للمرأة الريفية والمرأة الحضرية.
    One representative noted the importance of highlighting the role of rural women and cooperation between rural and urban women. UN ٣٧ - وأشار أحد الممثلين إلى أهمية إبراز دور المرأة الريفية والتعاون بين المرأة الريفية والمرأة الحضرية.
    177. In the Albanian legislation rural and urban women are treated equally but in practice rural women have a much harder life. UN 177 - تُعامل المرأة الريفية والمرأة الحضرية على قدم المساواة في التشريعات الألبانية، ولكن حياة المرأة الريفية عمليًا أصعب بكثير.
    14.2 There is a socio- economic gap between rural and urban women. UN 14-2 توجد فجوة اجتماعية اقتصادية بين المرأة الريفية والمرأة الحضرية.
    The benefits providers who realise the programme operate all over the country, and access to the programme's benefits is the same for rural and urban women. UN إذ أن مقدمي الخدمات المستحقة الذين ينفذون البرنامج يعملون في شتى أنحاء البلد، وإمكانية الحصول على مزايا البرنامج تتكافأ بالنسبة للمرأة الريفية والمرأة الحضرية.
    17. The goals of the National Strategy for Women, developed by the National Women’s Council and adopted by the Government included eradicating poverty, providing material opportunities for rural and urban women so that they could set up production and commercial cooperatives and strengthening the role of women in the family. UN ١٧ - وذكرت أن أهداف الاستراتيجية الوطنية للمرأة، التي وضعتها اللجنة الوطنية للمرأة وأقرتها الحكومة، تشمل التصدي للفقر، وتوفير اﻹمكانيات المادية للنساء في الريف والحضر ﻹقامة الجمعيات التعاونية اﻹنتاجية والتسويقية، وتعزيز دور المرأة في اﻷسرة.
    The delegation was proud that both rural and urban women had easy access to education and health care and that there was little discrepancy between their situations. UN وقالت إن الوفد فخور لأن كلا من النساء في الريف والمدن يستطعن الحصول على التعليم والرعاية الصحية وأن هناك فرقا بسيطا بين حالات كل فئة.
    - cascade training of rural and urban women in women's leadership; UN - اعتماد طريقة التدريب المتدرج لتدريب الريفيات والحضريات في مجال القيادة النسائية؛
    Finally, she wondered whether there were differences between the prospects for economic, social and occupational mobility of rural and urban women in Ethiopia. UN ٣٣ - وأخيرا تساءلت عما إذا كانت هنالك اختلافات في توقعات الحراك الاقتصادي والاجتماعي والمهني للمرأة الريفية والحضرية في اثيوبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus