rural credit and micro-credit strategies as well as the programme's action plan are in the preparation stage. | UN | وقد بدأ إعداد استراتيجيات الائتمان الريفي والائتمان الصغير وكذلك خطة عمل للبرنامج. |
The main objectives of the future strategy and action plan on rural credit and micro-credit are the followings: | UN | والأهداف الرئيسية في المستقبل لاستراتيجية وخطة عمل الائتمان الريفي والائتمان الصغير هي على النحو التالي: |
Women account for 50 per cent of rural credit recipients. | UN | وتمثل النساء 50 في المائة من عملاء هيئة الائتمان الريفي. |
Establishment of village revolving funds, a culturally and religiously accepted arrangement, has ensured sustainability of rural credit. | UN | ويكفل إنشاء الصناديق القروية ذات الأرصدة المتجددة، وهي ترتيب يحظى بالقبول الثقافي والديني، استدامة الائتمانات الريفية. |
rural credit markets are also underdeveloped as long distances are associated with high surveillance costs to lenders. | UN | وأسواق الائتمان الريفية متخلفة أيضاً لأن طول المسافات يعتبر سبباً في ارتفاع تكاليف المراقبة بالنسبة للمقرض. |
A multisectoral approach was needed to address, for example, the needs of the poor for energy to cook food; the same applied to areas such as processing distribution, rural credit and institutional development. | UN | وتدعو الحاجة إلى اتباع نهج متعدد القطاعات لتلبية احتياجات الفقراء إلى الطاقة مثلا لطهي الطعام، ويصدق الشيء نفسه على مجالات مثل التجهيز والتوزيع والائتمان الريفي والتنمية المؤسسية. |
In other words, they allow banks to engage in rural credit without tying up their own capital. | UN | وبعبارة أخرى فإنها تسمح للمصارف بالقيام بعمليات الائتمان الريفي دون تقييد رأسمالها الخاص. |
The international donor community was also invited to consider to what extent structured finance instruments could play a role in their own operations, including rural credit programmes and commodity projects. | UN | ودعيت الأوساط المانحة الدولية أيضا إلى بحث إلى أي مدى يمكن للصكوك المالية المنظمة القيام بدور في عملياتها الخاصة، بما في ذلك برامج الائتمان الريفي والمشاريع السلعية. |
However, this did not modify the reality of the lack of access for women agricultural workers to the rural credit provided by this program. | UN | ومع ذلك، لم يعدل ذلك من حقيقة افتقار العاملات الزراعيات إلى إمكانية الحصول على الائتمان الريفي الذي يتيحه هذا البرنامج. |
Most farmers do not have the possibility of investing cash to make their farm more productive and rural credit is still found wanting. | UN | معظم المزارعين ليس لديهم أموال يستثمرونها في مزارعهم لجعلها أكثر إنتاجاً، كما أن الائتمان الريفي ما زال صعب المنال. |
An agreement on rural credit policies that allows for joint support to that system has been reached among the United Nations, the Inter-American Development Bank (IDB) and bilateral agencies; | UN | وقد تم التوصل فيما بين اﻷمم المتحدة ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية ووكالات ثنائية الى اتفاق بشأن سياسات الائتمان الريفي يسمح بالدعم المشترك لذلك النظام؛ |
Except for the BOA, ex BTM, which is active in rural financing, there are no banks in Madagascar specializing in rural credit. | UN | وباستثناء مصرف إفريقيا، الذي كان يعرف سابقا باسم المصرف المعني بالتنمية الريفية والذي يتدخل في تمويل القطاع الريفي، لا يوجد بمدغشقر أي مصرف آخر يتميز بالتخصص في الائتمان الريفي. |
One of the basic criteria for obtaining rural credit is that borrowers must belong to a group consisting of five members, each of whom acts as garantor for the other. | UN | ومن المعايير الأساسية التي تفرضها هيئة الائتمان الريفي أن يكون المقترضون أعضاء ضمن مجموعة تتكون من خمسة أشخاص يضمن كل منهما الآخر. |
It should be noted that both the Programme and the rural credit scheme provide amounts of less than 1 million Guinean francs, except in the case of medium-term credits. | UN | وتجدر الإشارة أخيرا إلى أن المبالغ التي يقرضها صندوق الائتمان الريفي والبرنامج المتكامل لتنمية المؤسسات التجارية تقل عن 000 000 1 فرنك غيني باستثناء الائتمانات المتوسطة الأجل. |
rural credit and agricultural research extension are key factors in the alleviation of rural poverty. | UN | وتشكل الائتمانات الريفية واﻹرشاد الزراعي عوامل رئيسية في تخفيف حدة الفقر في الريف. |
Has written or made contributions to publications on rural credit, food security and agriculture. | UN | لها مؤلفات ومساهمات في إصدارت عن الائتمانات الريفية والأمن الغذائي والزراعة. |
rural credit associations with more flexible terms than those of second-tier banks lend to their participants at no more than a 9 per cent annual interest rate for up to seven years. | UN | وتقوم شركات الائتمان الريفية بإقراض المشاركين فيها بشروط أكثر تيسيراً من شروط المصارف التجارية، إذ لا تزيد نسبة الفائدة على 9 في المائة سنوياً لمدة 7 سنوات. |
This requires considerable investment in roads, power and water infrastructure, agriculture extension and information programmes and the fostering of rural credit programmes. | UN | ويتطلب هذا الأمر استثمارات كبيرة في الطرق والبنى الأساسية للطاقة والمياه، وتوسيع نطاق برامج الإرشاد الزراعي والبرامج الإعلامية وتشجيع برامج الائتمان الريفية. |
In Zambia, for example, the abolition of marketing boards and the privatization of extension services and rural credit under structural adjustment affected women farmers more than men. | UN | ففي ناميبيا مثلاً، جاء إلغاء مجالس الأسواق وخصخصة خدمات الإرشاد والائتمان الريفي في إطار التكيف الهيكلي مؤثراً على النساء المزارعات بأكثر من تأثيره على المزارعين الرجال. |
With UNDP assistance, a rural credit foundation has been established along the lines of the Grameen Bank for this purpose. | UN | وفي ظل مساعدة البرنامج الانمائي، أنشئت مؤسسة للائتمان الريفي على منوال مصرف غرامين لهذا الغرض. |
UNOPS/ ARRP interventions under rural credit and income-generation activities have mostly targeted women. | UN | وكانت المرأة هي هدف معظم أنشطة البرنامج في مجال القروض الريفية والأنشطة المدرة للدخل. |
Most recently, capacities and needs matching exercises were held in Argentina on food and agriculture; in Bangladesh on rural credit and poverty alleviation; in Uganda on the services sector; and in Nigeria on agriculture and rural development. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، نفذت عمليات في مجال مطابقة الطاقات والاحتياجات في مجال اﻷغذية والزراعة في اﻷرجنتين؛ وعمليات تتعلق بالائتمان الريفي وتخفيف الفقر في بنغلاديش؛ وقطاع الخدمات في أوغندا؛ والزراعة والتنمية الريفية في نيجيريا. |
He also expressed the need for rural credit while others talked of microcredit. | UN | وأعرب عن الحاجة أيضا إلى ائتمان ريفي في الوقت الذي تحدث فيه آخرون عن الائتمانية الصغيرة. |