"rural development programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج التنمية الريفية
        
    • لبرنامج التنمية الريفية
        
    • برنامج للتنمية الريفية
        
    • برنامج إنمائي ريفي
        
    • برنامج التنمية الحضرية
        
    • برنامجها للتنمية الريفية
        
    • في برنامج للتنمية
        
    • تنمية الريف
        
    In 1972, the Rural Development Programme was launched through White Paper Number 1, of 1972. UN وفي عام 1972، وضع برنامج التنمية الريفية بالورقة البيضاء رقم 1، لعام 1972.
    Other projects involving local content would be developed in the framework of the Rural Development Programme. UN وستوضع مشاريع أخرى تنطوي على محتوى محلي في إطار برنامج التنمية الريفية.
    The Rural Development Programme links to other national development programmes in order to avoid duplication of scarce resources. UN ويرتبط برنامج التنمية الريفية ببرامج التنمية الوطنية الأخرى بغية تفادي ازدواج استخدام الموارد الشحيحة.
    The stated objectives of the Rural Development Programme are to: alleviate poverty among rural populations in remote areas; provide food security; promote commercialization of agriculture production; improve access to development services. UN والأهداف المعلنة لبرنامج التنمية الريفية هي: تخفيف حدة الفقر بين السكان الريفيين في المناطق النائية؛ وتوفير الأمن الغذائي؛ وتعزيز الاستغلال التجاري للمنتجات الزراعية؛ وتحسين الحصول على خدمات التنمية.
    The assistance was in the form of a Rural Development Programme that highlighted industrial activities that lead to income generation. UN واتخذت المساعدة شكل برنامج للتنمية الريفية ركز على اﻷنشطة الصناعية التي تفضي إلى توليد دخل.
    In particular, the Rural Development Programme has been designed to serve as the pivotal point of the reconstruction and development process. UN وتم تصميم برنامج التنمية الريفية بوجه خاص بحيث يقوم مقام نقطة محورية لعملية اﻹعمار والتنمية.
    38. The Committee takes note of the State party's Rural Development Programme 2007-2013. UN 38 - تنوّه اللجنة بتنفيذ برنامج التنمية الريفية في الدولة الطرف 2007-2013.
    19. Please provide information, including statistical data, on rural women who benefit from the Rural Development Programme. UN 19 - يرجى تقديم معلومات، بما في ذلك بيانات عن النسب المئوية، للنساء الريفيات اللائي يفدن من برنامج التنمية الريفية.
    87. The total rural beneficiary population under Rural Development Programme (RDP) is 259,993 and of that 92,164 are women. UN 87 - بلغ مجموع عدد المستفيدين من برنامج التنمية الريفية 993 259 شخصا، من بينهم 164 92 امرأة.
    151. Within the framework of the " Rural Development Programme 2007 - 2013 " , women can use all the support opportunities in equal terms with men. UN 151- وفي إطار " برنامج التنمية الريفية للفترة 2007-2013 " يمكن للمرأة أن تستفيد من جميع فرص الدعم المتاحة للرجال.
    348. In 2009, the Lithuanian Rural Network was launched under the Rural Development Programme for Lithuania 2007-2013. UN 348 - في عام 2009، أُسست الشبكة الريفية الليتوانية في إطار برنامج التنمية الريفية لليتوانيا 2007-2013.
    410. Year 2009 saw the start of implementation of Measure Village Renewal and Development of the Rural Development Programme for Lithuania for 2007-2013. UN 410 - شهد عام 2009 بداية تنفيذ التدبير تجديد القرية وتنميتها في إطار برنامج التنمية الريفية لليتوانيا للفترة 2007-2013.
    The preparation of Finland's Rural Development Programme required official working bodies to have a minimum of 40 per cent of both women and men. UN واقتضى إعداد برنامج التنمية الريفية في فنلندا من الهيئات العاملة الرسمية ألا يقل الحد الأدنى لكل من النساء والرجال العاملين بها عن 40 في المائة.
    In Finland, for example, separate gender analyses were conducted, in the preparation of the Rural Development Programme, to assess the capacities and needs of rural women and men in order to formulate gender-responsive strategies and measures. UN ففي فنلندا، على سبيل المثال، أُجريت لدى إعداد برنامج التنمية الريفية تحاليلُ منفصلة لكل من الجنسين قصد تقييم قدرات واحتياجات النساء والرجال في الريف من أجل صياغة استراتيجيات وتدابير تراعي المنظور الجنساني.
    Finland's Rural Women's Advisory Organization represents rural women's interests in the Rural Policy Committee, the network of rural development actors, and participates in the Monitoring Committee of the Rural Development Programme. UN وتمثل المؤسسة الاستشارية للمرأة الريفية في فنلندا مصالح المرأة الريفية في لجنة السياسات الريفية وشبكة الأطراف الفاعلة في التنمية الريفية، وتشارك في لجنة رصد برنامج التنمية الريفية.
    She would also welcome more information on the forthcoming Rural Development Programme for 20072013. UN وقالت إنها ترحب أيضاً بالحصول على مزيد من المعلومات عن برنامج التنمية الريفية القادم للفترة 2007-2013.
    UNDP has also expanded the Local Rural Development Programme to improve the living standard of people in rural areas, and to promote local economic development and employment generation. UN وقام البرنامج اﻹنمائي كذلك بتوسيع نطاق برنامج التنمية الريفية المحلية لتحسين مستوى معيشة السكان في المناطق الريفية وتشجيع التنمية الاقتصادية المحلية وتوليد العمالة.
    Technical assistance and infrastructure support provided to local governments in microregions will continue to expand under the local Rural Development Programme and the community services programme. UN وسيستمر توسع المساعدة التقنية والدعم المقدم إلى الحكومات المحلية في مجال الهياكل الأساسية في المناطق الصغيرة، في إطار برنامج التنمية الريفية المحلية وبرنامج خدمات المجتمع المحلي.
    In consultation with the Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat, OISCA is preparing for a Rural Development Programme in Myanmar. UN وقامت أويسكا، بالتشاور مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتحضير لبرنامج التنمية الريفية في ميانمار.
    The UNDP/United Nations Capital Development Local Rural Development Programme was also reformulated in 1996. UN وفي عام ١٩٩٦، أعيد أيضا صياغة برنامج للتنمية الريفية المحلية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية.
    The report mentioned, in particular, the reformulation of the North-east Brazil Rural Poverty Alleviation Programme from a centrally administered, integrated Rural Development Programme into a community-driven programme that targeted the poorest communities and involved them in decentralized decision-making, with a reduced role for public agencies. UN وذكر التقرير، على نحو خاص، إعادة صياغة برنامج تخفيف حدة الفقر بالريف في شمال شرق البرازيل وتحويله من برنامج إنمائي ريفي متكامل يحظى بإدارة مركزية إلى برنامج يستند إلى المجتمع المحلي ويستهدف أفقر المجتمعات ويشركها في صنع القرار على نحو غير مركزي مع تقليل دور الوكالات الحكومية.
    In addition, the improvement of housing is a key component of the Rural Development Programme. UN إضافة إلى ذلك يعتبر تحسين الإسكان عنصرا أساسيا في برنامج التنمية الحضرية.
    The Government of Guatemala, with funding from the Government of the Netherlands, asked UNOPS to oversee its Rural Development Programme. UN رئيسيين.وكانت حكومة غواتيمالا قد طلبت من المكتب، بعد أن حصلت على تمويل من حكومة هولندا، الإشراف على برنامجها للتنمية الريفية.
    Cooperation with the Asian Development Bank (ADB) has been initiated with the integration of village-based drug control activities into an ADB Rural Development Programme. UN وبدأ التعاون مع مصرف التنمية الآسيوي بادماج أنشطة مكافحة المخدرات على مستوى القرى في برنامج للتنمية البديلة يموله المصرف.
    At present, the Rural Development Programme 2007 - 2013 is being carried out. UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ برنامج تنمية الريف للفترة 2007-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus