"rural development project" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع التنمية الريفية
        
    • مشروع للتنمية الريفية
        
    Rural Development Project implemented by the Regional Council UN مشروع التنمية الريفية الذي ينفذه مجلس الإقليم
    LAO-86-003/1 LAOS Muong Hom Integrated Rural Development Project, Phase II, 1987-1989. 19 pp., 1 map. UN LAO-86-003/1 لاو مشروع التنمية الريفية المتكاملة في موونغ هوم، المرحلـــة الثانية ١٩٨٧-١٩٨٩، ١٩ صفحة، خريطة واحدة.
    Women are both beneficiaries and participants in a self-help Rural Development Project in the Central African Republic, and a campaign is being launched this year to mobilize and enhance credit schemes in favour of women. UN وتستفيد المرأة وتشارك في مشروع التنمية الريفية الذاتية في جمهورية افريقيا الوسطى، وجرى الشروع هذا العام في حملة لتعبئة وتعزيز خطط الائتمان لصالح المرأة.
    The most comprehensive Rural Development Project implemented in Turkey is the Southeast Anatolia Development Project, popularly known as GAP. UN وأشمل مشروع للتنمية الريفية منفذ في تركيا هو مشروع تنمية جنوب شرق الأناضول، المعروف شعبيا باسم GAP.
    In Nicaragua, another UNV project was launched in 2000 to involve young students in a Rural Development Project. UN وفي نيكاراغوا، بدأ مشروع آخر تابع لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في عام 2000 من أجل إشراك شباب الطلاب في مشروع للتنمية الريفية.
    Integrated Rural Development Project UN مشروع التنمية الريفية المتكاملة
    3-Mar Integrated Rural Development Project UN مشروع التنمية الريفية المتكاملة
    Since the previous reporting, one of the most main integrated projects is the GOT - IFAD Ordu-Giresun Rural Development Project. UN ومنذ تقديم التقرير السابق كان من أكبر المشاريع المتكاملة مشروع التنمية الريفية لآرذو جيروش المشترك بين حكومة تركيا والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    This is one component of the Rural Development Project (PRODER) being executed with the support of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in six departments. UN وهذا العنصر هو واحد من عناصر مشروع التنمية الريفية الذي ينفذ بدعم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في ست محافظات. بحث المعوقات
    (d) Integrated Rural Development Project in Tachilake Township, 1994–1996; UN )د( مشروع التنمية الريفية المتكاملة في بلدة تاشيلاك، ١٩٩٤ - ١٩٩٦؛
    (e) Integrated Rural Development Project in Maing Yaung Township, Eastern Shan State 1994–1996; UN )هـ( مشروع التنمية الريفية المتكاملة في بلدة مينغ ياونغ، ولاية شان الشرقية، ١٩٩٤ - ١٩٩٦؛
    Panama was also preparing a national environmental strategy and had begun a process of land-use planning with specific initiatives, such as the sustainable Rural Development Project in Darien, which was aimed at protecting the biosphere reserve of the Darien isthmus, the patrimony of mankind, and at improving the quality of life of its inhabitants. UN ويجري أيضا إعداد الاستراتيجية البيئية للبلد، وقد شرعت في عملية تنظيم استخدام اﻷراضي وتقديم حوافز ملموسة من قبيل مشروع التنمية الريفية المستدامة في دارين، الذي يهدف إلى الحفاظ على محمية المحيط الحيوي في مضيق دارين، الذي يعتبر مولد البشرية وتحسين اﻷحوال المعيشية لسكانه.
    8. Rural Development Project for the western Rif: launched in 1965 and redefined in 1968, this project is intended to contribute to the rural development of the western Rif and deal with the risks of erosion threatening the region. UN 8- مشروع التنمية الريفية للريف الغربي: بدأ تنفيذ هذا المشروع في عام 1965 وأعيد تنظيمه في عام 1968. وأهدافه هي المساهمة في التنمية الريفية للريف الغربي والسيطرة على مخاطر التحات التي تهدد هذه المنطقة.
    8. The start-up of the Integrated Rural Development Project in 1993 was a significant community-based effort towards the goal of sustainable human development. UN ٨ - وكان البدء في مشروع التنمية الريفية المتكامل عام ١٩٩٣ يشكل جهدا مجتمعيا ملحوظا من أجل تحقيق هدف التنمية البشرية المستدامة.
    13. The Integrated Rural Development Project, launched jointly by UNDP and UNCDF at the end of 1993 has made impressive progress. UN ١٣ - ولقد حقق مشروع التنمية الريفية المتكامل الذي بدأه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية في نهاية ١٩٩٣ تقدما باهرا.
    13. The Integrated Rural Development Project, launched jointly by UNDP and UNCDF at the end of 1993 has made impressive progress. UN ١٣ - وحقق مشروع التنمية الريفية المتكامل الذي بدأه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية في نهاية ١٩٩٣ تقدما باهرا.
    Rural Development Project for the North-East of El Salvador (PRODERNOR); UN :: مشروع التنمية الريفية لشمال شرقي السلفادور (PRODERNOR)؛
    Sustainable Rural Development Project in environmentally fragile areas of the Trifinio region (PRODRET); UN :: مشروع التنمية الريفية المستدامة للبقاع الضعيفة بيئيا في منطقة تريفينيو (PRODRET)؛
    Other local development funds approved in 1995 include the $1.5 million second phase of a Rural Development Project in the West Bank, with technical cooperation from the Programme of Assistance to the Palestinian People and a district-level development-fund project in Malawi valued at $2.2 million. UN وتشمل مشاريع التنمية المحلية اﻷخرى التي تمت الموافقة عليها في عام ١٩٩٥، المرحلة الثانية من مشروع للتنمية الريفية في الضفة الغربية، بقيمة ١,٥ مليون دولار، بالتعاون التقني مع برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، ومشروع صندوق انمائي على مستوى المقاطعة، في ملاوي بقيمة ٢,٢ مليون دولار.
    Case study. Based on proposed criteria for a Rural Development Project in Nicaragua, there was limited opportunity for women's participation because the presumed gender-neutral criteria related to land size, number of cows, beehives or other assets, and primary income sources. UN دراسة حالة إفرادية - استنادا إلى معايير مقترحة من أجل تنفيذ مشروع للتنمية الريفية في نيكاراغوا، كان ثمة فرص محدودة أمام مشاركة النساء بسبب المعايير المفترضة المحايدة جنسانيا المتصلة بحجم الأرض أو عدد الأبقار أو خلايا النحل أو غير ذلك من الأصول، ومصادر الدخل الأولية.
    In this connection, the UNCCD secretariat also facilitated a side event at the Johannesburg Summit on Watershed management and forestation to combat desertification in drylands, jointly organized by the governments of Niger and Italy, at which the impact of large-scale reforestation schemes on carbon sequestration and conservation of biodiversity in an integrated Rural Development Project was preliminarily assessed. UN وفي هذا الصدد، عملت أيضاً أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على تيسير إقامة تظاهرة على هامش مؤتمر قمة جوهانسبرغ تناولت إدارة مستجمعات المياه والتحريج لمكافحة التصحر في الأراضي الجافة، اشتركت في تنظيمها حكومتا النيجر وإيطاليا، وجرى فيها تقدير أولي لما لمخططات إعادة التحريج على نطاق كبير من أثر في احتباس الكربون والحفاظ على التنوع البيولوجي في مشروع للتنمية الريفية المتكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus