"rural electrification" - Traduction Anglais en Arabe

    • كهربة الريف
        
    • وكهربة الريف
        
    • لكهربة الريف
        
    • الكهربة الريفية
        
    • كهربة الأرياف
        
    • كهربة المناطق الريفية
        
    • تزويد المناطق الريفية بالكهرباء
        
    • والكهربة الريفية
        
    • للكهربة الريفية
        
    • وكهربة المناطق الريفية
        
    • الكهرباء الريفية
        
    • وكهربة الأرياف
        
    • الكهرباء إلى المناطق الريفية
        
    • الريف بالكهرباء
        
    • الريفية وكهربتها
        
    This was made possible because of the positive partnership with the country's rural electrification Development Agency. UN وقد أمكن تحقيق ذلك نتيجة للشراكة الإيجابية المقامة مع وكالة تنمية كهربة الريف في البلد.
    rural electrification and water supply are also being addressed. UN ويجري أيضا معالجة كهربة الريف والإمداد بالمياه.
    Programmes such as rural electrification and housing have already had an impact towards the inclusion of rural women in economic and social development. UN وأثرت برامج مثل كهربة الريف والسكن في المناطق الريفية بالفعل على العمل من أجل إشراك المرأة الريفية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Aside from that, we are also rolling out rural communication systems and rural electrification. UN وفضلا عن ذلك بدأنا بتنفيذ نظم الاتصالات الريفية وكهربة الريف.
    Rural Electrification: No distinct mandate for rural electrification at federal level. UN لا توجد على المستوى الاتحادي ولاية واضحة مسندة لكهربة الريف
    Many rural communities have been provided with electricity through the rural electrification programme. UN وهناك العديد من المجتمعات الريفية تتوفر لها الكهرباء من خلال برنامج الكهربة الريفية.
    Mr. Simon Rolland, Alliance for rural electrification UN السيد سيمون رولاند، التحالف من أجل كهربة الأرياف
    149. Challenges cited by some of the countries include absence of laws encouraging alternative energy sources, insufficient government financing of energy-related projects, and limited success in rural electrification due to financial constraints. UN 149 - تشمل التحديات التي أشارت إليها بعض بلدان هذه المنطقة عدم وجود قوانين تشجع استخدام مصادر الطاقة البديلة، وعدم كفاية التمويل الحكومي للمشاريع المتعلقة بالطاقة، والنجاح المحدود في كهربة المناطق الريفية بسبب القيود المالية.
    By improving farmers' access to information and knowledge, and by increasing farm productivity, rural electrification programmes can safeguard their livelihoods. UN وبتحسين فرص وصول الزرّاع إلى المعلومات والمعارف، وبزيادة إنتاجية المزارع، تستطيع برامج كهربة الريف أن تؤمن معايشهم.
    Currently under operation are the extension of rural electrification, promotion of biogas technology and energy-efficient stoves. UN ويجري حاليا تشغيل برنامج لتوسيع نطاق كهربة الريف وتشجيع تكنولوجيا الغاز الأحيائي والمواقد ذات الكفاءة الطاقية.
    Zimbabwe reported limited success in its rural electrification programme owing to financial constraints. UN أما زمبابوي فقد أبلغت عن إحراز نجاح محدود في برنامج كهربة الريف بسبب المعوقات المالية.
    It includes as well the introduction of solar lighting or photovoltaic systems for rural electrification programmes. UN وهو يشمل فضلا عن ذلك إدخال اﻹضاءة بالطاقة الشمسية أو النظم الفولطائي الضوئي لبرامج كهربة الريف.
    Programmes like rural electrification are capital intensive and have not been implemented successfully in many developing countries. UN وتتطلب برامج من قبيل كهربة الريف رأس مال كبيرا ولم تنفذ بنجاح في العديد من البلدان النامية.
    Through the Palestinian Authority, Belgium contributed to the rural electrification around Nablus, construction of housing in several areas and a medical centre in the old city of Jerusalem. UN ومضى يقول إن بلجيكا تساهم، عن طريق السلطة الفلسطينية، في كهربة الريف حول نابلس، وبناء مساكن في جهات مختلفة وإنشاء مركز طبي في القدس القديمة.
    Both rural men and women are equal beneficiaries of the rural electrification programme. UN ويستفيد الرجال والنساء على السواء من برنامج كهربة الريف.
    Cameroon's programmes deal with liberalization, rural electrification and financial mechanisms. UN وتعالج برامج الكاميرون قضايا رفع القيود وكهربة الريف والآليات المالية.
    We must explore its many dimensions, including energy security, rural electrification, renewable sources of energy and energy efficiency. UN وعلينا أن نستكشف أبعادها العديدة بما في ذلك أمن الطاقة وكهربة الريف ومصادر الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    A rural electrification programme was also currently being pursued. UN ويجري العمل حالياً أيضاً في مشروع لكهربة الريف.
    Improvement Photovoltaic-Based rural electrification in Peru UN الكهربة الريفية المستندة إلى الخلايا الفلطائية الضوئيـــة في بيرو
    24. The use of renewable energy is also at the core of many rural electrification programmes currently being pursued in many least developed countries. UN 24 - ويوجد استخدام الطاقة المتجددة أيضا في صميم العديد من برامج كهربة الأرياف الجارية حاليا في العديد من أقل البلدان نموا.
    Energy Measures in energy supply included energy efficiency and conservation, increasing transformation efficiency, modernization of thermoelectric utilities, fuel switching, electricity imports, reduction of losses in transmission and distribution, development of plans to promote rural electrification and use of renewable energy sources. UN 24- وتضمنت التدابير المتعلقة بتوريد الطاقة الكفاءة في استخدام الطاقة والحفاظ عليها، وزيادة كفاءة التحويل، وتحديث المرافق الحرارية الكهربائية، واستبدال الوقود، وواردات الكهرباء، وتقليل المفقود في مجال النقل والتوزيع، ووضع خطط للتشجيع على كهربة المناطق الريفية واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    rural electrification and Information, Communication Technology [ICT] UN تزويد المناطق الريفية بالكهرباء وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The delegation also referred to the project for economic empowerment for women and rural electrification in India, Barefoot College. UN وأشار الوفد أيضاً إلى المشروع المتعلّق بتمكين المرأة اقتصادياً والكهربة الريفية في الهند، التابع لمنظمة Barefoot College.
    The programme scaled up renewable energy for rural electrification and supported energy efficiency measures. UN ويعمل البرنامج على زيادة استخدام الطاقة المتجددة للكهربة الريفية ويدعم التدابير الخاصة بكفاءة الطاقة.
    The principal areas of cooperation will be in clean energy, urban air pollution control and rural electrification. UN وستنصب المجالات اﻷساسية للتعاون على توفير الطاقة النظيفة ومكافحة التلوث الجوي في الحضر، وكهربة المناطق الريفية.
    Nevertheless, hundreds of millions of people were reached by rural electrification programmes in the past 20-30 years. UN ورغم ذلك، استفاد مئات الملايين من السكان من برامج الكهرباء الريفية خلال الأعوام العشرين أو الثلاثين الماضية.
    These include road construction, rural electrification and water projects. UN وهذه المشاريع تتضمن بناء الطرق وكهربة الأرياف ومد خدمات المياه.
    Progress has been made in rural electrification that has enabled many villages to have access to electricity for the first time in their history. UN وتحقق تقدم كبير في توريد الكهرباء إلى المناطق الريفية وهو ما ساعد على وصول الكهرباء إلى قرى عديدة لأول مرة في تاريخها.
    For example, Kenya reported to have improved distribution of piped water and enhanced rural electrification. UN فعلى سبيل المثال، أفادت كينيا أنها حسَّنت توزيع المياه عبر الأنابيب وعزّزت إمداد الريف بالكهرباء.
    9. Promoting decentralized energy market transformation for sustainable energy systems with a focus on rural areas and rural electrification. UN 9 - الترويج لتحويل سوق الطاقة إلى سوق لامركزية لنظم الطاقة المستدامة، مع التركيز على المناطق الريفية وكهربتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus