rural organizations must therefore secure the means to participate in and influence mechanisms and policy options in those areas. | UN | لذلك يجب على المنظمات الريفية تأمين سبل للمشاركة والتأثير على خيارات السياسات والآليات في هذه المجالات. |
In areas affected by political violence, women’s participation in rural organizations has increased as a result of male migration. | UN | في المناطق المتأثرة بالعنف السياسي ارتفع اشتراك المرأة في المنظمات الريفية نتيجة لهجرة الذكور. |
:: the ACEFA project, which provides funding for rural organizations' projects, including acquisition of agricultural inputs and agricultural equipment, is accessible to rural women; | UN | ومشروع ACEFA الذي يتيح تمويل مشاريع المنظمات الريفية باقتناء المدخلات الزراعية والمعدات الزراعية متاح للريفيات. |
Women’s membership in rural organizations | UN | عضوية المرأة في المنظمات الريفية |
National coordinator of the Women's Network of the National Union of Independent Regional rural organizations | UN | المنسقة الوطنية للشبكة النسائية التابعة للاتحاد الوطني للمنظمات الريفية اﻹقليمية المستقلة |
Credit. The most problematic aspect of women’s constrained land rights is with regard to access to credit and membership in rural organizations. | UN | القروض - إن أكثر جوانب تقييد حقوق المرأة في اﻷرض إشكالا هي ما يتعلق بالحصول على القروض والعضوية في المنظمات الريفية. |
Women’s membership in rural organizations | UN | عضوية المرأة في المنظمات الريفية |
However, given their constraints on other productive resources and tradition, women’s membership in rural organizations is limited. | UN | إلا أنه بالنظر إلى العوائق التي تواجهها إزاء الموارد اﻹنتاجية اﻷخرى والتقاليد، فإن عضوية المرأة في المنظمات الريفية محدودة. |
The project was active at three levels: community, regional and national, and involved policy makers, agriculture specialists, representatives of non-governmental organizations and representatives of rural organizations. | UN | ومارس المشروع نشاطه على ثلاث مستويات: مستوى المجتمع المحلي والمستوى الإقليمي والمستوى الوطني، وشارك فيه صانعو السياسات والأخصائيون الزراعيون، وممثلو المنظمات غير الحكومية وممثلو المنظمات الريفية. |
Under a project for strengthening pre-cooperative rural organizations in Bolivia and Peru, the ILO is managing the legal education component. | UN | وتتولى المنظمة إدارة عنصر للتثقيف القانوني في إطار مشروع يهدف إلى تعزيز المنظمات الريفية التي تسبق إنشاء التعاونيات في بوليفيا وبيرو. |
Capacity-building is focusing, inter alia, on strengthening rural organizations' abilities to gain access to inputs, credit and training of trainers in cooperative membership formulation. | UN | وتركز عملية بناء القدرات اﻵن على أمور منها تعزيز قدرات المنظمات الريفية على الوصول الى المدخلات والقروض الاستئمانية وعلى تدريب المدربين في تكوين عضوية التعاونيات. |
A parallel civil society forum had been held, at which 60 women, 60 indigenous persons, 60 farmers' or rural organizations and 60 young people had been invited to discuss the Declaration and provide inputs to the Summit. | UN | وعقد محفل مواز للمجتمع المدني دُعي فيه المشاركون وهم 60 امرأة و 60 من أبناء الشعوب الأصلية و 60 من منظمات المزارعين أو المنظمات الريفية و60 شابا، إلى مناقشة الإعلان وتقديم مساهمات تعرض على القمة. |
Noting women's limited involvement in decision-making in rural organizations, she enquired about Government measures to help rural women form their own associations with a view to tackling mainstream issues that affected them, such as the control of resources and village development. | UN | وإذ أشارت إلى أن اشتراك النساء في اتخاذ القرارات محدود في المنظمات الريفية استفسرت عن التدابير التي تتخذها الحكومة لمساعدة المرأة الريفية على تشكيل جمعيات خاصة بهن لكي تعالج الأمور التي تهمهن، مثل السيطرة على الموارد وتطوير القرى. |
For example, in some countries in Africa, national women's groups are in the process of establishing branches in rural areas while existing rural organizations are strengthening their links with national associations. | UN | وعلى سبيل المثال، تضطلع الجماعات النسائية الوطنية في الوقت الحالي في بعض البلدان في افريقيا، بعملية إنشاء فروع في المناطق الريفية، بينما تقوم المنظمات الريفية القائمة بتعزيز الصلات مع الروابط الوطنية. |
The most problematic aspect of women’s customary land rights is lack of security, as secure land rights are important with regard to access to credit and membership in rural organizations. | UN | القروض - إن الافتقار إلى اﻷمن هو أكثر الجوانب اﻹشكالية بالنسبة لحقوق اﻷرض العرفي بالنسبة للمرأة، وذلك أن حقوق ملكية اﻷرض مهمة فيما يتعلق بالحصول على قرض والعضوية في المنظمات الريفية. |
These projects are intended to boost the development of rural organizations and involve them in the modernization of the agriculture and fisheries sector, strengthen their response capacity in accordance with the commitment to give a lead to the changes in their communities, and publicize the Ministry's policies on access to the resources and services of its affiliated and associated agencies. | UN | ويُقصد بهذه المشاريع النهوض بتنمية المنظمات الريفية وإشراكها في تحديث قطاع الزراعة والثروة السمكية، وتعزيز قدرتها على الاستجابة وفقا للالتزام بالعمل على إجراء تغييرات في مجتمعاتها، والترويج لسياسات الوزارة بشأن الحصول على الموارد والخدمات من الوكالات التابعة لها والمرتبطة بها. |
Also, grass-roots community groups such as rural organizations and local civil society groups and women have also been excluded from involvement in PRSP. PRSP documents have been largely silent on specific efforts to address gender inequity. | UN | كما أن فئات المجتمع الشعبية، مثل المنظمات الريفية والمجموعات المحلية للمجتمع المدنية والمجموعات النسائية، استُبعِدت أيضاً من المشاركة في العملية المتعلقة بورقات استراتيجية الحد من الفقر، ولم تتطرق هذه المجموعات، لا من بعيد ولا من قريب للجهود المحددة للتطرق لمسألة المساواة بين الجنسين. |
" (b) Create or strengthen rural organizations in charge of village and pastoral land management; | UN | " )ب( إنشاء أو تعزيز المنظمات الريفية المسؤولة عن القرى وإدارة أراضي الرعي؛ |
(b) Create or strengthen rural organizations in charge of village and pastoral land management; | UN | )ب( انشاء أو تعزيز المنظمات الريفية المسؤولة عن القرى وادارة أراضي الرعي؛ |
:: PADMIR, a project to support development of rural microfinance, enables rural organizations with bankable projects to obtain credit from microfinance institutions; | UN | ويتيح مشروع دعم تنمية التمويلات الريفية الصغيرة للمنظمات الريفية التي لها مشاريع تستحق التمويل الحصول على قروض من مؤسسات التمويل الصغير. |
123. In addition, various bodies, the relevant ministries, rural organizations and professional organizations offer training courses. | UN | 123 - ومن ناحية أخرى، نفذت دورات تدريبية في مختلف المؤسسات والوزارات المعنية، ومنظمات المزارعين والجمعيات المهنية. |