"rural women's access to" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصول المرأة الريفية على
        
    • وصول المرأة الريفية إلى
        
    • حصول المرأة على
        
    • بحصول المرأة الريفية على
        
    • إمكانية حصول النساء الريفيات على
        
    • إمكانية لجوء النساء إلى
        
    • إمكانية وصول النساء الريفيات إلى
        
    • استفادة المرأة الريفية من
        
    • حصول نساء الأرياف على
        
    rural women's access to education and health required improvement. UN ويتعين تحسين فرص حصول المرأة الريفية على التعليم والرعاية الصحية.
    rural women's access to education and health required improvement. UN ويتعين تحسين فرص حصول المرأة الريفية على التعليم والرعاية الصحية.
    There are also cultural and social problems affecting rural women's access to reproductive health services. UN وتوجد أيضا مشاكل ثقافية واجتماعية تؤثر على إمكانية حصول المرأة الريفية على خدمات الصحة الإنجابية.
    rural women's access to adequate health services UN فرص وصول المرأة الريفية إلى الخدمات الصحية المناسبة
    rural women's access to adequate health-care facilities UN وصول المرأة الريفية إلى مرافق الرعاية الصحية الكافية
    Measures to Ensure rural women's access to Credit and Technology UN التدابير الرامية إلى ضمان حصول المرأة على القروض والتكنولوجيا
    rural women's access to Credits and Loans for Agriculture UN حصول المرأة الريفية على الائتمانات والقروض اللازمة للزراعة
    Employment, rural women's access to property and poverty UN العمالة وإمكانية حصول المرأة الريفية على الممتلكات والفقر
    Information would also be welcome about women with disabilities and rural women's access to health services. UN وسترحب اللجنة أيضاً بمعلومات عن المرأة ذات الإعاقة وإمكانية حصول المرأة الريفية على الخدمات الصحية.
    The food security programme would also examine rural women's access to funding. UN كما سيدرس برنامج الأمن الغذائي إمكانية حصول المرأة الريفية على التمويل.
    rural women's access to Social Services UN إمكانية حصول المرأة الريفية على الخدمات الاجتماعية
    The Committee also recommends the State party to take urgent measures to increase rural women's access to health-care services. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا باتخاذ تدابير عاجلة لزيادة إمكانيات حصول المرأة الريفية على خدمات الرعاية الصحية.
    rural women's access to credit had increased substantially during the reporting period, as well. UN كما ازدادت إمكانية حصول المرأة الريفية على الائتمانات زيادة كبيرة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    rural women's access to adequate health care facilities UN وصول المرأة الريفية إلى مرافق الرعاية الصحية الكافية
    Recommendations were made to improve rural women's access to technology through innovative methods, including distance learning. UN وقدمت توصيات لتحسين إمكانيات وصول المرأة الريفية إلى التكنولوجيا عن طريق أساليب ابتكارية منها التعلم من بعد.
    The report acknowledged that rural women's access to health-care facilities was hampered by the high cost of the services. UN وأقر التقرير أن إمكانية وصول المرأة الريفية إلى مرافق الرعاية الصحية تعترضه التكاليف العالية لهذه الخدمات.
    Belarus increased rural women's access to educational institutions specialized in rural development and agriculture. UN وزادت بيلاروس من وصول المرأة الريفية إلى المؤسسات التعليمية المتخصصة في التنمية الريفية والزراعة.
    The main barriers to rural women's access to family planning services and counselling are: UN وترد أدناه تلك العقبات التي تحول دون حصول المرأة على الخدمات والمشورات الخاصة بتنظيم الأسرة في المناطق الريفية:
    The Committee highlighted rural women's access to land, credit, financial resources and new technologies as critical to poverty alleviation. UN ونوهت اللجنة بحصول المرأة الريفية على الأرض، والائتمان، والموارد المالية، والتكنولوجيات الجديدة باعتبارها مسائل حيوية لتخفيف حدة الفقر.
    109. The following steps have been taken to improve rural women's access to drinking water: UN 109- اتخذت عدة إجراءات لتحسين إمكانية حصول النساء الريفيات على مياه الشرب.
    Information on strategies in place to guarantee rural women's access to justice UN تقديم معلومات عن الاستراتيجيات القائمة لضمان إمكانية لجوء النساء إلى العدالة
    64. Ms. Patten asked to what extent rural women's access to social security had improved. UN 64 - السيدة باتين سألت عن مدى تحسّن إمكانية وصول النساء الريفيات إلى الضمان الاجتماعي.
    An example would be to reduce poverty by improving rural women's access to forests. UN والمثال على ذلك هو تخفيف وطأة الفقر بتحسين إمكانية استفادة المرأة الريفية من الغابات.
    The Act provides for clear title to land and in effect facilitates rural women's access to services from banks and credit agencies in that, women are able to use land as collateral to meet the requirements for qualifying for credit. UN وينص القانون على حق واضح في امتلاك الأراضي وييسر بالفعل حصول نساء الأرياف على خدمات المصارف ووكالات الائتمان، إذ يمكنهن من استخدام الأرض كضمان إضافي لتلبية شروط التأهل للحصول على ائتمانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus