The Russian Federal Space Agency will be responsible for the lander. | UN | وستكون وكالة الفضاء الاتحادية الروسية مسؤولة عن مركبة الإنزال. |
In addition, the Russian Federal Space Agency signed agreements with the space agencies of about 20 countries and ESA on the implementation of specific projects and areas of activity. | UN | وإضافة إلى ذلك، وقّعت وكالة الفضاء الاتحادية الروسية اتفاقات مع وكالات الفضاء في حوالي 20 بلدا ومع وكالة الفضاء الأوروبية بشأن تنفيذ مشاريع ومجالات نشاط محددة. |
The delegations representing the national space agencies of the two countries at the meeting were headed by Aleksandr Zinchenko, Director-General of NSAU, and Anatoly Perminov, Director of the Russian Federal Space Agency. | UN | ورأس الوفدين اللذين مثَّلا وكالتي الفضاء الوطنيتين للبلدين في الاجتماع ألكسندر زينتشينكو، مدير عام وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية، وأناتولي بيرمينوف، مدير وكالة الفضاء الاتحادية الروسية. |
As a result of the talks, the Director-General of NSAU and the head of the Russian Federal Space Agency signed the minutes of the seventh meeting of the Ukrainian-Russian Subcommission on Cooperation in the Space Industry, held within the framework of the Committee on Economic Cooperation of the Ukrainian-Russian Inter-State Commission. | UN | وأسفرت المحادثات عن توقيع مدير عام الوكالة الوطنية الأوكرانية ورئيس وكالة الفضاء الاتحادية الروسية على محضر الاجتماع السابع للجنة الفرعية الأوكرانية الروسية للتعاون في الصناعة الفضائية، المعقود في إطار لجنة التعاون الاقتصادي التابعة للجنة المشتركة بين الدولتين الأوكرانية والروسية. |
Next week, the chiefs of our space agencies, NASA and the Russian Federal Space Agency, will meet in Moscow to discuss future projects and missions that will push the frontiers of human knowledge of space farther than ever before. | UN | وسيلتقي في موسكو الأسبوع المقبل رئيسا وكالتي الفضاء لدينا وهما الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء ووكالة الفضاء الفيدرالية الروسية لمناقشة المشاريع المستقبلية والبعثات التي ستوسع آفاق المعرفة البشرية بالفضاء لمستوى لم تصل إليه قط. |
In April 2008, the United Kingdom participated in the twenty-sixth meeting of IADC, which was hosted by the Russian Federal Space Agency in Moscow. | UN | ففي نيسان/أبريل 2008، شاركت المملكة المتحدة في الاجتماع السادس والعشرين للجنة التنسيق، الذي استضافته وكالة الفضاء الاتحادية الروسية روسكوسموس في موسكو. |
In the framework of a memorandum of understanding between ASI and the Russian Federal Space Agency on cooperation on launcher and space propulsion, Italian and Russian industrial companies have started a cooperative relationship concerning the development, manufacture and testing of a new demonstrator engine operating using liquid methane fuel. | UN | وفي إطار مذكّرة تفاهم مبرمة بين وكالة الفضاء الإيطالية ووكالة الفضاء الاتحادية الروسية بشأن التعاون في مجال مركبات الإطلاق والدسر الفضائي، بدأت شركات صناعية إيطالية وروسية في إقامة علاقة تعاون تتعلق باستحداث وصنع واختبار محرّك جديد مخصّص للعرض الإيضاحي يستخدم الميثان السائل كوقود. |
39. It has been proposed that the Russian Federal Space Agency should become a party to the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters. | UN | 39- وقد اقتُرح أن تصبح وكالة الفضاء الاتحادية الروسية طرفا في ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية. |
two Earth remote sensing satellites -- Russian satellite Canopus-B and Belarusian satellite BKA -- is being built jointly with the Russian Federal Space Agency. | UN | وفيما يتعلَّقُ بالقطاع الفضائي، يجري بالتعاون مع وكالة الفضاء الاتحادية الروسية بناء مجمَّع مداري مؤلف من ساتلين لاستشعار الأرض عن بُعد، هما الساتل الروسي Canopus-B والساتل البيلاروسي BKA. |
Our main strategic foreign partner is the Russian Federal Space Agency (Roskosmos). | UN | وشريكنا الأجنبي الاستراتيجي الرئيسي هو وكالة الفضاء الاتحادية الروسية (روسكوسموس). |
Participants were also given an update on the status of the Russian national system for Earth observations, which was one of the most important areas of activities carried out by the Russian Federal Space Agency (Roscosmos). | UN | ٢٤- وأُحيط المشاركون علماً أيضاً بآخر المستجِدَّات المتعلقة بحالة النظام الوطني الروسي لرصد الأرض، الذي هو أحد أهم مجالات الأنشطة التي تضطلع بها وكالة الفضاء الاتحادية الروسية (روسكوسموس). |
Potential partners mentioned at the meeting included: the Russian Federal Space Agency (Roscosmos), the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA), ESO, the Canadian Space Agency, the Indian Space Research Organisation (ISRO), the China National Space Administration (CNSA), the UK Space Agency of the United Kingdom, the French Centre national d'études spatiales and the International Scientific Optical Network (ISON). | UN | ويشمل الشركاء المحتملون الذين ذُكروا في الاجتماع: وكالة الفضاء الاتحادية الروسية والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي والمرصد الجنوبي الأوروبي ووكالة الفضاء الكندية والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء وإدارة الفضاء الوطنية الصينية والوكالة الفضائية للمملكة المتحدة والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والشبكة الدولية للأرصاد البصرية العلمية. |
WHO and the partner agencies of the ISS programme, namely, the Canadian Space Agency (CSA), the European Space Agency (ESA), the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA), the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America and the Russian Federal Space Agency (Roscosmos) participated in the Meeting. | UN | وشارك في تنظيمه كلٌّ من منظمة الصحة العالمية والوكالات الشريكة في برنامج المحطة، وهي وكالة الفضاء الكندية، ووكالة الفضاء الأوروبية، والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي، والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، ووكالة الفضاء الاتحادية الروسية. |
The Meeting was co-organized by the Office for Outer Space Affairs with the World Health Organization (WHO) and five International Space Station (ISS) partner agencies, namely, the Canadian Space Agency, ESA, the Japan Aerospace Exploration Agency, the National Aeronautics and Space Administration of the United States, and the Russian Federal Space Agency. | UN | واشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي في تنظيم الاجتماع مع منظمة الصحة العالمية، وخمس وكالات شريكة في المحطة الفضائية الدولية، وهي وكالة الفضاء الكندية، ووكالة الفضاء الأوروبية، والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي، والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة، ووكالة الفضاء الاتحادية الروسية. |
(b) " The legal framework for the International Space Station " , by the representatives of the following space agencies: Canadian Space Agency, ESA, Japan Aerospace Exploration Agency, NASA and Russian Federal Space Agency (Roscosmos); | UN | (ب) " الإطار القانوني لمحطة الفضاء الدولية " ، قدَّمه ممثِّلو الوكالات الفضائية التالية: وكالة الفضاء الكندية، والإيسا، والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي، وناسا، ووكالة الفضاء الاتحادية الروسية (روسكوسموس)؛ |
The Meeting was co-organized by the partner agencies of the ISS programme, namely, the Canadian Space Agency (CSA), the European Space Agency (ESA), the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA), the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America, and the Russian Federal Space Agency (Roscosmos). | UN | وشاركت في تنظيمه الوكالات الشريكة في المحطة، وهي وكالة الفضاء الكندية، ووكالة الفضاء الأوروبية (إيسا)، والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي (جاكسا)، والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، ووكالة الفضاء الاتحادية الروسية (روسكوزموس). |
It has thus signed memorandums of understanding with three of its international partners: Argentina (National Commission on Space Activities (CONAE)), France (Centre national d'études spatiales (CNES) and the Institute for Space Astrophysics (IAS)) and the Russian Federation (Russian Federal Space Agency (Roskosmos)). | UN | ولذلك وقّعت على مذكرات تفاهم مع ثلاثة من شركائها الدوليين: الأرجنتين (اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية)، وفرنسا (المركز الوطني للدراسات الفضائية ومعهد الفيزياء الفلكية الفضائية)، والاتحاد الروسي (وكالة الفضاء الاتحادية الروسية (روسكوزموس)). |
On 1 September 2009, within the framework of cooperation with the Russian Federation, a regular joint meeting of representatives of the Russian Federal Space Agency, NSAU, the Russian Academy of Sciences and the National Academy of Sciences of Ukraine was held at the National Space Technology Operating and Test Centre (Yevpatoria, Autonomous Republic of Crimea). | UN | 54- وفي 1 أيلول/سبتمبر 2009، وفي إطار التعاون مع الاتحاد الروسي، عقد اجتماع مشترك عادي لممثلين عن وكالة الفضاء الاتحادية الروسية ووكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وأكاديمية العلوم الروسية والأكاديمية الوطنية الأوكرانية للعلوم، في المركز الوطني لتشغيل تكنولوجيا الفضاء واختبارها (ييفباتوريا، جمهورية القرم المستقلة ذاتياً). |
The Meeting was co-organized by the partner agencies of the International Space Station, namely the Canadian Space Agency (CSA), the European Space Agency (ESA), the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA), the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America and the Russian Federal Space Agency (Roscosmos). | UN | وشاركت في تنظيم الاجتماعات الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية، أي وكالة الفضاء الكندية، ووكالة الفضاء الأوروبية (إيسا)، والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي (جاكسا)، والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، ووكالة الفضاء الاتحادية الروسية (روسكوزموس). |
In that context, Armenian scientists currently cooperate with a number of space-related organizations in connection with their research, including NASA, the European Space Agency, the Russian Federal Space Agency, the Committee on Space Research and others. | UN | وفي ذلك السياق، يتعاون العلماء الأرمن حاليا مع عدد من المنظمات ذات الصلة بالفضاء فيما يتعلق ببحوثها، بما في ذلك الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء والوكالة الفضائية الأوروبية ووكالة الفضاء الفيدرالية الروسية ولجنة أبحاث الفضاء وغيرها. |