Requests for assistance in tracing the chain of ownership were submitted to the Russian Federation and China. | UN | وقدِّمت إلى الاتحاد الروسي والصين طلبات من أجل المساعدة في تتبع تسلسل ملكية هذه الأسلحة. |
The United States offered the Russian Federation and China a constructive draft resolution for co-sponsorship. | UN | وقد عرضت الولايات المتحدة على الاتحاد الروسي والصين مشروع قرار بناء للمشاركة في تقديمه. |
At the end of the second meeting, the Russian Federation and China presented a joint paper containing questions and comments on some provisions of the draft. | UN | وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع. |
:: Support, together with the Non-Aligned Countries that are members of the Security Council, the draft resolution on Syria put forward by the Russian Federation and China; | UN | :: الانضمام إلى بلدان حركة عدم الانحياز الأعضاء في مجلس الأمن لدعم مشروع القرار المقدم من روسيا والصين فيما يتعلق بسورية. |
The Russian Federation and China each submitted formal reports in 2005. | UN | وقدمت كل من الصين وروسيا تقارير رسمية في عام 2005. |
Last year, Mongolia had held two rounds of talks with the Russian Federation and China regarding the content and format of the treaty. | UN | وفي العام الماضي، عقدت منغوليا جولتين من المحادثات مع الاتحاد الروسي والصين فيما يتعلق بمضمون المعاهدة وشكلها. |
At the end of the second meeting, the Russian Federation and China presented a joint paper containing questions and comments on some provisions of the draft. | UN | وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع. |
Last year, Mongolia had held two rounds of talks with the Russian Federation and China regarding the content and format of the treaty. | UN | وفي العام الماضي، عقدت منغوليا جولتين من المحادثات مع الاتحاد الروسي والصين فيما يتعلق بمضمون المعاهدة وشكلها. |
The Russian Federation and China call on all States that have not yet done so to accede to these treaties forthwith, without any reservations. | UN | ويدعو الاتحاد الروسي والصين جميع الدول التي لم تنضم إلى هاتين المعاهدتين إلى أن تفعل ذلك بدون تأخير وبلا شروط. |
Before the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation and China. | UN | وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي والصين ببيان قبل التصويت. |
Before the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation and China. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والصين ببيانين. |
Russian Federation and China hold the greatest potential as income per capita increases and the shift in tastes from tea to coffee continues. | UN | وأكبر إمكانيات الاستهلاك في الاتحاد الروسي والصين بسبب زيادة دخل الفرد فيهما واستمرار تحول اﻷذواق من الشاي إلى القهوة. |
It also has specific programmes of cooperation and dialogue with certain non-member countries, such as the Russian Federation and China. | UN | كما تضطلع المنظمة ببرامج محددة للتعاون والحوار مع بلدان معينة غير أعضاء مثل الاتحاد الروسي والصين. |
Statements were made by the representatives of the Russian Federation and China. | UN | أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والصين ببيانين. |
We call upon all other countries to also become sponsors of the draft resolution presented by the Russian Federation and China. | UN | وندعو جميع البلدان الأخرى إلى أن تنضم أيضا إلى مقدمي مشروع القرار المقدم من الاتحاد الروسي والصين. |
President Putin also provided information on a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space, jointly formulated by the Russian Federation and China. | UN | كما أورد الرئيس بوتين معلومات عن مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي اشترك في صياغته الاتحاد الروسي والصين. |
The Russian Federation and China should join with other countries in efforts to address the more egregious human rights violations. | UN | وينبغي أن يشترك الاتحاد الروسي والصين مع البلدان الأخرى في الجهود المبذولة لمعالجة الإنتهاكات الأفظع لحقوق الإنسان. |
Critical assets from the Russian Federation and China are also urgently required. | UN | وهناك أيضا بعض الأصول البالغة الأهمية واللازمة بصورة عاجلة من الاتحاد الروسي والصين. |
The issue of arms control in outer space, raised more than 20 years ago, got its a second wind in the form of a draft treaty on prevention of the placement of nuclear weapons in outer space, submitted by the Russian Federation and China, and has been actively discussed in recent years. | UN | فقد بُعثت قضية تحديد الأسلحة في الفضاء، التي أثيرت منذ أكثر من عشرين عاماً في إطار مشروع معاهدة كان يستهدف منع تسليح الفضاء وكانت روسيا والصين قدمتاه. وقد احتدم نقاش القضية في السنوات المنصرمة. |
We welcome the efforts by the Russian Federation and China to establish an international legal instrument on the prevention of an arms race in outer space and of the threat or use of force against objects in outer space. These efforts are important means of addressing the problem of the militarization of outer space and will make a valuable contribution to the work that the ad hoc committee will do if it is reinstated. | UN | في هذا الإطار ترحب مصر بالجهود التي تقوم بها روسيا والصين بشأن وضع اتفاق دولي قانوني في المستقبل حول منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي، وتمثل هذه الجهود خطوة هامة نحو معالجة مسألة عسكرة الفضاء الخارجي وإسهاماً قيّماً في الأعمال المستقبلية للجنة الخاصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي عند إنشائها. |
The Russian Federation and China each submitted formal reports in 2005. | UN | وقدمت كل من الصين وروسيا تقارير رسمية في عام 2005. |