Declaration between the Russian Federation and the Republic of Kazakhstan on Eternal Friendship and Alliance Leading into the Twenty-First Century | UN | إعلان مشترك بين الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان بشـأن الصداقــة اﻷبديــة والتحالف بما يتماشى مع القرن الحادي والعشرين |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan are bound together by eternal friendship. | UN | إن الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان تربطهما صداقة أبدية. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan, hereinafter referred to as " the Parties " , | UN | إن الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان اللذين سيشار إليهما فيما بعد باسم الطرفين، |
The signing of the Declaration between the Russian Federation and the Republic of Kazakhstan on Eternal Friendship and Alliance Leading into the Twenty-First Century marks a watershed in relations between the two countries. | UN | وصار توقيع اﻹعلان بين الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان المتعلق بالصداقة اﻷبدية والتحالف بما يتمشى مع القرن الحادي والعشرين حدثا بارزا في العلاقات بين البلدين. |
Being desirous of cooperation on a large scale in the framework of the Commonwealth of Independent States and being resolved to fulfil the obligations arising from the participation of the Russian Federation and the Republic of Kazakhstan in the Commonwealth, | UN | وسعيا منهما إلى تعاون أوسع نطاقا في إطار رابطة الدول المستقلة وقراراتها التنفيذية المتعلقة بتطبيق الالتزامات المنبثقة عن مشاركة الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان في الرابطة، |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan shall resolutely and purposefully endeavour to improve the Commonwealth of Independent States in order to harness its potential to the full, while scrupulously respecting the interests of all member States. | UN | وسيعمل الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان على الدوام وبعزم أكيد على استكمال رابطة الدول المستقلة لتعمل بأقصى وأكمل إمكانياتها في مراعاة دقيقة لمصالح جميع الدول اﻷعضاء. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan shall ensure that their citizens, irrespective of their ethnic background, enjoy equal rights and freedoms without any discrimination, limitations or preferential treatment. | UN | وسيضمن الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان لمواطنيهما الاستقلال عن الاتحاد اﻹثني، والحقوق المتساوية والحرية بدون أي تمييز مقيد أو مفضل. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan shall use all means to foster the continuing spiritual and cultural bonds linking the peoples of the two countries, and to intensify their reciprocal ties in the field of culture, science, education and information. | UN | وسيعمل الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان بكل الطرق الممكنة على تعزيز الحفاظ على التقارب الروحي والثقافي بين الشعبين، وتعميق الصلات المتبادلة في المجالات الثقافية والعلمية والتعليمية واﻹعلامية. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan shall promote the establishment of wide-ranging contacts between scientific, creative and other unions and funds operating in accordance with their national legislation. | UN | وسيعمل الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان على المساعدة في إقامة اتصالات واسعة بين الاتحادات العلمية والفنية وغيرها، والصناديق التي تعمل وفقا لتشريعاتهما الوطنية. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan shall cooperate closely in the field of foreign policy, jointly achieving improvements in the situation and bringing about peace and security in the European space and throughout the world. | UN | وسيتعاون الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان تعاونا وثيقا في مجال السياسة الخارجية، والاستمرار معا في تحسين اﻷحوال وإقرار السلام واﻷمن في المنطقة اﻷوروبية - اﻵسيوية وفي العالم أجمع. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan shall cooperate effectively in developing the fuel and power sectors of their two countries, and also in the export of fuels to world markets. | UN | وسيعمل الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان بشكل فعال على تنمية صناعات الوقود - الطاقة بين البلدين، وكذلك في مجال تصدير الطاقة إلى السوق الدولي. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan shall develop scientific and technological cooperation in priority areas of science, technology and the new technologies that are of joint concern. | UN | وسيعمل الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان على تنمية التعاون العلمي - التكنولوجي في الاتجاهات السائدة ذات اﻷولوية في العلوم والتقنيات وفي التكنولوجيات الجديدة ذات الاهتمام المتبادل. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan shall create the essential legal, economic and organizational conditions for the establishment of a common employment market operating on the basis of the regulation of labour migration, and an effective system for job creation and for retaining and developing management potential. | UN | وسيهيئ الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان اﻷحوال القانونية، والاقتصادية والتنظيمية اللازمة ﻹقامة سوق عمل مشترك، يعمل على أساس تنظيم الهجرة العمالية، ووضع النظم الفعالة ﻹنشاء أماكن عمل، وحماية وتنمية إمكانيات العمال. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan shall place emphasis on the establishment and development of a unified joint transport system and on the creation, for that purpose, of the necessary legal, economic and organizational conditions for the unimpeded carriage of goods and the transport of passengers. | UN | ويولي الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان أهمية كبرى ﻹقامة وتطوير نظم نقل موحدة والقيام، لتحقيق هذه اﻷغراض، بتهيئة اﻷحوال القانونية والاقتصادية والتنظيمية اللازمة من أجل نقل البضائع وعبور المسافرين بلا عائق. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan shall conduct a coordinated social policy and, to that end, shall harmonize their national health-care and social-protection systems, and shall take action progressively to equalize the levels of pensions, benefits and allowances for various categories of citizens. | UN | وسينتهج الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان سياسة اجتماعية متفق عليها. وسيعملان، تحقيقا لهذه اﻷغراض، على تنسيق النظم الوطنية في الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي، واتخاذ التدابير اللازمة، للقيام على مراحل، بتوحيد مستويات المعاشات التقاعدية والاستحقاقات والمزايا الممنوحة لمختلف فئات المواطنين. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan shall also intensify their collaboration at many levels in the framework of the Customs Union and of the Treaty on Deepening Integration in the Economic and Humanitarian Fields of 29 March 1996. | UN | وسينشط الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان كذلك التعاون المتعدد المستويات في إطار الاتحاد الجمركي ومعاهدة تعميق التكامل في الميدانين الاقتصادي واﻹنساني المؤرخة ٩٢ آذار/ مارس ١٩٩٦. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan shall establish conditions for the preservation and strengthening of a common cultural space on the basis of the established historical ties and contacts between unions and societies of creative artists and cultural, literary and artistic workers, and for the preservation of the ethnic and linguistic individuality of their peoples. | UN | وسيعمل الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان على تهيئة اﻷحوال اللازمة من أجل حماية وتعزيز المجال الثقافي المشترك على أساس الصلات التاريخية القائمة والاتصالات بين الاتحادات والجمعيات الفنية واﻷنشطة الثقافية واﻷدبية والفنية، والحفاظ على اﻷصالة اﻹثنية واللغوية للشعبين. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan affirm their attachment to the Treaty between the Russian Federation and the Republic of Kazakhstan on Friendship, Cooperation and Mutual Assistance of 25 May 1992, and regard it as the unshakeable legal basis for the current and future development and intensification of bilateral relations and harmonious interaction between the two fraternal States and peoples. | UN | ويؤكد الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان التزامهما بمعاهدة الصداقة والتعاون والمساعدة المتبادلة بين الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان المؤرخة ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٢، ويعتبرانها أساسا قانونيا وطيدا لتنمية وتعزيز الصلات المتعددة الجوانب والتعاون الاتحادي بين الدولتين والشعبين الشقيقين في الحاضر والمستقبل. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan shall extend their mutually advantageous cooperation in the commercial and economic, investment and scientific and technical fields, intensifying the economic integration of their two countries and creating conditions for the establishment of a single economic space, bearing in mind agreements concluded within the framework of the Commonwealth of Independent States. | UN | وسيعمل الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان على توسيع التعاون المتبادل المنافع في المجالات التجارية - الاقتصادية، والاستثمارية، والعلمية - التقنية، وتعميق التكامل الاقتصادي بين البلدين وتهيئة اﻷحوال اللازمة ﻹقامة منطقة اقتصادية خالصة مع مراعاة الاتفاقات المعقودة في إطار رابطة الدول المستقلة. |
The Russian Federation and the Republic of Kazakhstan are firmly committed to the concepts of the eternal friendship and brotherhood of their peoples, and shall establish an association of cultural and scientific workers for eternal friendship between Russia and Kazakhstan. | UN | ويلتزم الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان بدقة بأهداف الصداقة اﻷبدية وأخوة الشعبين، وسيقيمان رابطة اﻷنشطة الثقافية والعلمية " من أجل الصداقة اﻷبدية بين روسيا وكازاخستان " . |