Joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START | UN | بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية |
Joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START | UN | بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية |
The signing of the New START agreement by the Presidents of the Russian Federation and the United States was a positive step. | UN | إن توقيع رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على المعاهدة الجديدة للحد من الأسلحة الاستراتيجية خطوة إيجابية. |
I believe that constructive cooperation in this area will contribute to a general improvement in relations between the Russian Federation and the United States of America. | UN | ولدي قناعة بأن التعاون البنّاء في هذا المجال سيُسهم في تحسين العلاقات بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بصفة عامة. |
Letter from the representatives of the Russian Federation and the United States of America to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية |
The Russian Federation and the United States have pledged to cut their nuclear arsenals. | UN | وقد تعهد الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بخفض ترسانتهما النووية. |
On the other hand, the other nuclear-weapon States should not wait for the Russian Federation and the United States to initiate cutbacks. | UN | ومن ناحية أخرى، ينبغي للدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية ألا تنتظر من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بدء التخفيضات. |
We also welcome the progress made towards a successor to the Strategic Arms Reduction Treaty (START I) between the Russian Federation and the United States of America. | UN | ونرحب أيضا بالتقدم المحرز لإيجاد خلف لمعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية. |
My delegation notes with appreciation the recent accord between the Russian Federation and the United States of America. | UN | ويلاحظ وفد بلدي مع التقدير الاتفاق الأخير بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية. |
I believe that constructive cooperation in this area will contribute to a general improvement in relations between the Russian Federation and the United States of America. | UN | ولدي قناعة بأن التعاون البنّاء في هذا المجال سيُسهم في تحسين العلاقات بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بصفة عامة. |
The Russian Federation and the United States take this occasion to reaffirm our joint support for the INF Treaty. | UN | ويغتنم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة هذه الفرصة ليؤكدا مجدداً تأييدهما المشترك لمعاهدة إزالة القذائف المتوسطة والأقصر مدى. |
We are grateful to those Member States of the Security Council that supported this resolution, drafted by the Russian Federation and the United States. | UN | ونشعر بالامتنان للدول الأعضاء في مجلس الأمن التي أيدت هذا القرار، الذي صاغه الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
The Secretary responded to points of order raised by the representatives of the Russian Federation and the United States. | UN | ورد أمين اللجنة على نقطتي نظام أثارهما ممثلا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
The renewed momentum of disarmament talks between the Russian Federation and the United States was particularly encouraging. | UN | كما أن تجدد زخم محادثات نزع السلاح بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة أمر مشجع على حد كبير. |
Statements were made by the representatives of the Russian Federation and the United States. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
We urge the Russian Federation and the United States to follow up on their earlier announcement regarding the discussions on the START III Treaty. | UN | ونحث الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على متابعة ما أعلناه من قبل فيما يتعلق بإجراء مناقشات بشأن معاهدة ستارت 3. |
We encourage the Russian Federation and the United States to negotiate and implement new measures for strategic arms reductions. | UN | وإننا نشجع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على التفاوض وتنفيذ التدابير الجديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية. |
The Russian Federation and the United States presented projections only in CO2 equivalent for all these gases combined, and Australia included PFCs in its sectoral projections for industrial processes. | UN | وعرض الاتحاد الروسي والولايات المتحدة إسقاطات بمكافئ ثاني أكسيد الكربون فقط لجميع هذه الغازات مجتمعة، وأدرجت أستراليا مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور في إسقاطاتها القطاعية للعمليات الصناعية. |
Statements were made by the representatives of the Russian Federation and the United States. | UN | وأدلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة ببيان. |
The negotiations produced a joint statement on a protocol to the Convention on the Prohibition of Biological Weapons, in which the Russian Federation and the United States of America declared their readiness to exert additional efforts in the Ad Hoc Group to achieve decisive progress in the negotiations on the protocol to the Convention, to ensure its universality and to enable the Group to carry out its mandate. | UN | وأسفرت المفاوضات كذلك عن بيان مشترك بشأن البروتوكول المتعلق باتفاقية حظر اﻷسلحة البيولوجية أعلنت فيه روسيا والولايات المتحدة استعدادهما لبذل المزيد من الجهود في الفريق المخصص لتحقيق تقدم حاسم في المفاوضات المتعلقة بهذا البروتوكول من أجل كفالة شموليته وتمكين الفريق من الاضطلاع بولايته. |
of the Russian Federation and the United States of America to | UN | الدائمين للاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة |
This was specifically the topic of discussion during a recent telephone conversation between the Minister of Defence of the Russian Federation and the United States Secretary of Defense. | UN | وقد ناقش وزيرا الدفاع الروسي والأمريكي هذه المسألة، بوجه خاص، في اتصال هاتفي أجرياه مؤخراً. |
The representatives of Germany, India, Japan, the Russian Federation and the United States made statements under the item. | UN | 220- وتكلّم في إطار هذا البند ممثّل كلٍّ من ألمانيا والهند واليابان والاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |