Luvingi: death of a certain Rubaga after being detained by Rwandan soldiers. | UN | لوفينكي: وفاة شخص يدعى روباغا بعد احتجازه من قبل الجنود الروانديين. |
Eyewitnesses reported to the Panel several incidents that involved Rwandan soldiers in the trading of elephant and buffalo meat. | UN | وبلغ شهود عيان الفريق بالعديد من الحوادث التي تشير إلى تورط الجنود الروانديين في الاتجار بلحوم الأفيال والجاموس. |
Kalonge: killing of Father Georges Kakudja and three other people by Rwandan soldiers. | UN | كولونج: قتل الأب جورج كاكوتجا وثلاثة أشخاص آخرين من جانب الجنود الروانديين. |
Colonel Kahimbi said that all of these were proof that the Congolese army had been fighting the Rwandan army, adding that inhabitants confirmed that they had seen columns of Rwandan soldiers with sophisticated weaponry advancing to back up forces of Laurent Nkunda's CNDP. | UN | وقال العقيد إن جميع هذه الأدلة تشهد بالفعل على أن الجيش الكونغولي قد واجه الجيش الرواندي. وأضاف قائلا إن السكان أكدوا أنهم شاهدوا أرتال العسكريين الروانديين المسلحين بمعدات متطورة وهي تتقدم لدعم عناصر المؤتمر الوطني لحماية الشعب التابعة للوران نكوندا. |
According to an M23 officer, a former M23 officer and a civilian member of M23, four demobilized Rwandan soldiers helped Makenga’s troops to operate the heavy weapons. | UN | ووفقا لضابط في الحركة وضابط سابق فيها وعضو مدني فيها، ساعد أربعة جنود روانديين مسرّحين قوات ماكينغا على تشغيل الأسلحة الثقيلة. |
36. Rwandan soldiers carried off towards Rwanda the livestock belonging to the population of Kabaré. | UN | ٣٦ - استولى العسكريون الروانديون على ماشية سكان كاباري ونقلوها الى رواندا. |
However, all the witnesses say there were Rwandan soldiers at the fair and that they left moments before the explosion. | UN | غير أن الشهود جميعهم أفادوا أنه كان يوجد جنود روانديون في المعرض وأنهم غادروه قبل وقوع الانفجار بلحظات. |
7. On 14 September 1998, in the Birere district of Goma, Mr. Didier Kalume, a soccer player on the Virunga team, was shot to death by Rwandan soldiers as he was entering his home. | UN | ٧ - وفي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في غوما، في حي بيريري، اغتيل المدعو ديديي كالومي، وهو لاعب كرة قدم في فريق فيرونغا برصاص عسكريين روانديين عندما كان عائدا إلى منزله. |
The main targets for recruitment are demobilized Rwandan soldiers and civilians, in addition to Congolese refugees. | UN | فقد استهدف التجنيد أساسا الجنود الروانديين المُسرّحين والمدنيين وكذلك اللاجئين الكونغوليين. |
Former combatants also told the Group that some dead and wounded Rwandan soldiers were transported back to Rwanda for burial or medical care. | UN | وأخبر مقاتلون سابقون الفريقَ أيضا بأن بعض الجنود الروانديين نُقلوا إلى رواندا لدفن الموتى منهم ومعالجة المصابين. |
During the course of the Group’s mandate, Makenga’s M23 continued to recruit in Rwanda and to enlist demobilized Rwandan soldiers. | UN | وخلال فترة ولاية الفريق، واصل فصيل الحركة التابع لماكينغا عمليات التجنيد في رواندا وضم الجنود الروانديين المسرَّحين إلى صفوفه. |
Two active M23 members and an M23 collaborator confirmed that groups of demobilized Rwandan soldiers had infiltrated the Democratic Republic of the Congo during the two weeks of fighting to assist Makenga. | UN | وأكد عضوان حاليان في الحركة وعنصر متعاون معها أن مجموعات من الجنود الروانديين المسرّحين قد تسللت إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال أسبوعي القتال لمساعدة ماكينغا. |
M23 also received direct troop reinforcement from Rwandan soldiers in August. | UN | وتلقت الحركة أيضا تعزيزا مباشرا لقواتها من الجنود الروانديين في آب/أغسطس. |
67. The population recognizes and defends the guerrilla activities of the Mai-Mai, blaming " Rwandan soldiers " instead for the violence. | UN | 67- ويعترف السكان بحركة ماي ماي ويدافعون عن أنشطتها بينما يحملون " الجنود الروانديين " المسؤولية عن العنف. |
Apart from these foul killings, 40 Franciscan nuns were abducted by Rwandan soldiers to Sola. | UN | - باﻹضافة إلى عمليات القتل البشعة تلك، اختطفت ٤٠ راهبة فرنسسكانية من قبل العسكريين الروانديين في سولا. |
However, when asked whom they feared most, they first mentioned the Rwandan soldiers, then the Interahamwe and, finally, the Mai-Mai, " who do not kill Congolese " , even though they do force the population to give them food. | UN | بيد أنهم لدى السؤال عن أشد من يخشون جانبه، ذكروا العسكريين الروانديين أولاً، ثم جماعة انتراهاموي، فالماي ماي " التي لا تقتل الكونغوليين " ، رغم أنهم يجبرون السكان على اعطائهم الغذاء. |
For example, the Kisangani Bank, a branch of the central bank, received a visit of RCD staff accompanied by Rwandan soldiers. | UN | فعلى سبيل المثال، استقبل مصرف كيسانغاني، وهو أحد فروع المصرف المركزي، زيارة قام بها أفراد التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بصحبة جنود روانديين. |
Since February, the Group has interviewed three demobilized Rwandan soldiers who reported that Rwandan army officers sympathetic to M23 had recruited them. | UN | ومنذ شباط/فبراير، أجرى الفريق مقابلات مع ثلاثة جنود روانديين مسرّحين أفادوا بأنه قد تم تجنيدهم على يد ضباط في الجيش الرواندي متعاطفين مع الحركة. |
26. On 23 and 24 August 1998, Rwandan soldiers massacred more than 648 people in Kasika, the administrative centre of Luindi community in the Mwenga area. | UN | ٢٦ - وفي ليلة ٢٣ و ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٨، قام العسكريون الروانديون بتقتيل أكثر من ٦٤٨ شخصا في كاسيكا، المقر الرئيسي لتجمع لويندي في منطقة اموينغا. |
During the search operation, an estimated 57 girls and young women were arrested and taken to a secret location, where they were raped by Rwandan soldiers. | UN | وفي أثناء هذه العمليات، ألقي القبض على فتيات يقدر عددهن ﺑ ٥٧ وقد نقلن إلى مكان سري حيث اغتصبهن جنود روانديون. |
18. Sixteen civilians were massacred as they were on their way home from the Sake market by Rwandan soldiers who were returning from the front following their defeat. | UN | ١٨ - جرى تقتيل ١٦ مدنيا كانوا عائدين من سوق ساكي، على يد عسكريين روانديين عائدين من الجبهة بعد هزيمتهم ودفن ستة بالقرب من جسر ساكي المؤدي إلى ماسيسي. |
Only a few hundred Rwandan soldiers returned to their country as an initial reaction of rebellion. | UN | وعاد نحو مائة جندي رواندي فقط إلى بلدهم وكان هذا أول تمرد لهم. |
17 December: in Mabanga, murder of a certain Alimassi by Rwandan soldiers. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر: في مابانغ، قتل عسكريون روانديون المدعو إليماسي. |
As you see, it is at a time when our Government is firmly committed to this course of peace and confidence-building among the countries of the subregion, and between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo in particular, that we learn of the return of Rwandan soldiers on our territory, as confirmed by MONUC. | UN | تلاحظون أنه في الوقت الذي تسير فيه حكومتنا بعزم على درب السلام واستعادة الثقة بين بلدان منطقتنا دون الإقليمية، وبين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية بوجه خاص، نما إلى علمنا أن القوات الرواندية قد عادت إلى دخول أراضينا، وهو ما شهدت به بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |