"s economic performance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأداء الاقتصادي
        
    • في اﻷداء الاقتصادي
        
    • أداء اقتصاد
        
    • للأداء الاقتصادي
        
    • على اﻷداء الاقتصادي
        
    Cuba's economic performance deteriorated significantly in 2009 and recovered only partially in 2010. UN تدهور الأداء الاقتصادي لكوبا بدرجة كبيرة في عام 2009. ولم ينتعش سوى جزئيا في عام 2010.
    Overall, Rwanda's economic performance continues on track. UN وعموما، لا يزال الأداء الاقتصادي لرواندا يسير في المسار الصحيح.
    Cuba's economic performance and the current international financial crisis UN الأداء الاقتصادي في كوبا والأزمة المالية العالمية الحالية
    The slight improvement in Africa's economic performance was largely the result of efforts undertaken by the African countries themselves. UN فالتحسن الطفيف في اﻷداء الاقتصادي ﻷفريقيا هو إلى حد كبير نتيجة للجهود التي بذلتها البلدان اﻷفريقية نفسها.
    At present, Africa's economic performance was raising hope for a possible turnaround. UN أما الآن فإن أداء اقتصاد أفريقيا يحيي الأمل في إمكان حدوث تحول.
    Their volume is planned to increase each year, depending on Slovakia's economic performance. UN ومن المخطط له زيادة حجم هذه الأموال كل عام تبعاً للأداء الاقتصادي لسلوفاكيا.
    332. The cross-currents of modest improvement in Africa's economic performance and major reforms in the programmes, organizational structure and management practices of the Economic Commission for Africa defined the orientation of work of ECA under its Executive Secretary, K. Y. Amoako. UN ٣٣٢ - تحددت وجهة العمل الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ظل أمينها التنفيذي، ك. ي. أموكو، على أساس تيارين متقاطعين هما التحسن الطفيف الذي طرأ على اﻷداء الاقتصادي ﻷفريقيا واﻹصلاحات الرئيسية التي أجريت لبرامج اللجنة وهيكلها التنظيمي وممارساتها اﻹدارية.
    Overall, Rwanda's economic performance continues to be on track. UN وعموما، لا يزال الأداء الاقتصادي لرواندا على الطريق الصحيح.
    In those sectors, wages depended to a large degree on the State's economic performance. UN وفي تلك القطاعات، تعتمد الأجور إلى درجة كبيرة على الأداء الاقتصادي للدولة.
    One of the principal reasons for the holding back of Africa's economic performance has been the continuation of military conflicts. UN كان استمرار الصراعات المسلحة أحد الأسباب الرئيسية لكبح الأداء الاقتصادي لأفريقيا.
    A step change in New Zealand's economic performance UN تغيير تدريجي في الأداء الاقتصادي لنيوزيلندا
    The second part of the report reviews the main internal and external factors that will determine the region's economic performance in 2014. UN ويستعرض الجزء الثاني من التقرير العوامل الداخلية والخارجية الرئيسية التي ستحدد الأداء الاقتصادي للمنطقة في عام 2014.
    Moreover, growth in both regions relies heavily on China's economic performance, leaving them exposed to unexpected changes in economic activity. UN علاوة على ذلك، فإن النمو في كل المناطق يعتمد كثيرا على الأداء الاقتصادي للصين، وهو ما يعرضها لتغيرات غير متوقعة في النشاط الاقتصادي.
    In addition to the key growth factors that underpinned Africa's economic performance in 2012, recent discoveries of mineral resources will add to the growth prospects of the continent. UN وبالإضافة إلى المعدلات الرئيسية للنمو التي استند إليها الأداء الاقتصادي لأفريقيا في عام 2012 فلسوف تشكل الاكتشافات الجديدة للموارد المعدنية إضافةً إلى آفاق النمو للقارة.
    It also highlighted the fact that the country's economic performance would be contingent on an inclusive political process and progress in security sector reform efforts. UN وركز التقرير أيضاً على أن الأداء الاقتصادي للبلد سيتوقف على تنفيذ عملية سياسية شاملة للجميع وإحراز تقدم في جهود إصلاح قطاع الأمن.
    Moreover, the country's economic performance remained below expectations, with a gross domestic product growth rate of 3.1 per cent, compared with 3.3 per cent in 2011. UN وعلاوة على ذلك، ظل الأداء الاقتصادي للبلد دون التوقعات، حيث بلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي 3.1 في المائة، مقابل 3.3 في المائة في عام 2011.
    It provides a review of Africa's economic performance during the year and an assessment of significant macroeconomic trends and variables at the regional, subregional and country levels, including growth projections for the following year. UN وهو يستعرض الأداء الاقتصادي لأفريقيا خلال العام، ويقيّم اتجاهات الاقتصاد الكلي ومتغيراته المهمة على كل من المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والقطري، بما في ذلك توقعات النمو للسنة المقبلة.
    Weather-related risks will continue to weigh on the country's economic performance given its overdependence on rain-fed agriculture. UN وستستمر المخاطر المتصلة بالطقس في التأثير على الأداء الاقتصادي للبلد نظرا لإفراط بوروندي في الاعتماد على الزراعة المطرية.
    In addition to reviewing Africa's economic performance, the 2007 edition of the report, which would be launched at this Conference, also focused on the issue of diversification of African economies. UN وفضلاً عن استعراض الأداء الاقتصادي لأفريقيا، ستركز طبعة عام 2007 للتقرير، التي من المقرر أن تطلق في أثناء انعقاد المؤتمر، على مسألة تنويع الاقتصادات الأفريقية.
    After a slight improvement towards the end of the 1980s, the following years saw a steady deterioration in the region's economic performance, with average real gross domestic product (GDP) growth rates decreasing from 4.8 per cent in 1988 to 1.9 per cent in 1992. UN وبعد حدوث تحسن يسير في أواخر الثمانينات، شهدت السنوات التالية تدهورا مطردا في اﻷداء الاقتصادي في المنطقة، مع نقص متوسط معدلات نمو الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي من ٤,٨ في المائة في عام ١٩٨٨ إلى ٩,١ في المائة في عام ١٩٩٢.
    13. The adoption of stabilization and adjustment policies coupled with the associated inflow of aid brought about a significant improvement of Mozambique's economic performance, with reduction of financial imbalances and a positive change in relative prices laying down the foundations of a market economy. UN ١٣ - ولقد أحدث اتباع سياسات التثبيت والتكيف المقترنة بتدفق المعونة نحو البلد تحسنا ملحوظا في اﻷداء الاقتصادي لموزامبيق صحبه انخفاض في الاختلالات المالية وتغير إيجابي في اﻷسعار النسبية مما يرسي اﻷسس لقيام اقتصاد سوقي.
    19. During the period under review, the few positive developments in the economy included the completion of key tourism facilities in Providenciales and some progress in the offshore financial services, although the Government recognizes that the Territory's economic performance could be improved by better promotional activities. UN ١٩ - وتشمل التطورات الايجابية القليلة التي شهدها الاقتصاد خلال الفترة المستعرضة اتمام المرافق السياحية اﻷساسية في بروفيدانشيالس، واحراز بعض التقدم في الخدمات المالية الخارجية وإن كانت الحكومة تسلم بإمكانية تحسين أداء اقتصاد الاقليم من خلال تحسين اﻷنشطة الترويجية.
    58. On 26 January, the International Monetary Fund (IMF) completed the first review of Burundi's economic performance under a programme supported by a three-year Poverty Reduction and Growth Facility arrangement. UN 58 - في 26 كانون الثاني/يناير، أكمل صندوق النقد الدولي الاستعراض الأول للأداء الاقتصادي لبوروندي في إطار برنامج يدعمه ترتيب الثلاث سنوات لمرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو.
    11. Indications of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations which were finally concluded in December 1993 and adopted and signed in April 1994 are that it will have negative effects on Africa's economic performance, depending on the region's ability to manage change and optimize technology for more efficient use of factors of production in an effort to raise its competitive status in international markets. UN ١١ - وتبين مؤشرات جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية متعددة اﻷطراف التي اختتمت أخيرا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، واعتمدت ووقعت في نيسان/أبريل ١٩٩٤، أنها ستؤثر تأثيرا سلبيا على اﻷداء الاقتصادي في افريقيا، وهذا يتوقف على قدرة المنطقة على تحقيق التغير واﻹستغلال اﻷمثل للتكنولوجيا من أجل استخدام عوامل اﻹنتاج بكفاءة أكبر في جهودها الرامية إلى رفع مستوى مركزها التنافسي في اﻷسواق الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus